Jest takie hasło po niemiecku "Porządek musi być".
Znacie to?
nie chodzi o dosłowne tłumaczenie typu google translate bo tyle to ja też potrafię.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Ordnung muss sein.
sein jest nieodmienione, bo mamy czasownik modalny "muss", odmieniamy więc modalny, a drugi czasownik stoi na końcu zdania w bezokoliczniku.
PS Liczę na naj :)
Ordnung muss sein.