Zadanie domowe:
Proszę o przetłumaczenie tego tekstu na język niemiecki. Bardzo proszę o nie tłumaczenie tekstu przez jakiekolwiek łumacze internetowe. W przypadku, gdy zauważę, że tekst jest tłumaczony przez tłumacze internetowe, będę wyciągać z tego odpowiednie konsekwencje. Z góry dziękuję i daję naj:)
Hej Kasia. Przepraszam, że tak późno odpisuję, ale ostatnio miałam dużo rzeczy na głowie. Już wcześniej czytałam wiadomość od ciebie i mam nadzieje, że dobrze poszły ci te testy. Trzymałam za ciebie kciuki ;) A jak ci poszły te sprawdziany? Mam nadzieje, że dobrze i masz same dobre oceny. Ja za tydzień mam koniec szkoły, a wczoraj byłam w innej szkole złożyć podanie, aby mnie tam przyjeli. Ostatnio mamy brzydką pogodę, czasami pada i 2 dni temu była mocna burza, ale już sie nie boje burzy ;) a oglądasz mecze piłki nożnej na Euro? Ja oglądam wszystkie i żałuję, że Polska się nie dostała do następnego etapu, ale bardzo im dopingowałam ;) Czkam na twoją odpowiedź i całuję . Anna
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Hi Kasia,
entschuldige bitte, dass ich so lange nicht geschrieben habe, aber ich hatte letztens viele Sachen um die Ohren. Deine Informationen habe ich schon früher gelesen und habe gehofft, dass die Tests gut ausfallen. Ich habe dir die Daumen gedrückt. Wie sind die Arbeiten denn ausgefallen? Ich hoffe gut und du hast nur gute Noten bekommen. In einer Woche endet das Schuljahr und gestern war ich in einer anderen Schule und habe meine Bewebung abgegeben, damit sie mich dort aufnehmen. Das Wetter ist in letzter Zeit schlecht, manchmal regnet es und vor zwei Tagen gab es ein Gewitter. Ich habe schon keine Angst mehr vor Gewittern. Siehst du dir die EM-Fußballspiele an? Ich habe sie mir alle angesehen und es ist schade, dass Polen nicht ins Viertelfinale gekommen ist, obwohl ich sie sehr angefeuert habe. Ich warte auf deine Antwort und Küsse dich.
Anna