Proszę o przetłumaczenie tego tekstu na język polski. Bardzo proszę o nie tłumaczenie tekstu przez jakiekolwiek łumacze internetowe. W przypadku, gdy zauważę, że tekst jest tłumaczony przez tłumacze internetowe, będę wyciągać z tego odpowiednie konsekwencje. Z góry dziękuję i daję naj:)
ich bin auch schon ganz aufgeregt ich habe mir schon im april einen kalender gemacht wie lange es noch dauert bis zu den sommerferien ich freue mich schon nach den arbeite werden wir auch nur noch wiederholen und am 03.07.12 machen wir einen ausflug zum bubenheimerspieleland das kennst du bestimmt nicht macht aber großen spaß also schreib mir machmal und zähl die tage:-)bis bald kussi victoria :-*
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
ich bin auch schon ganz aufgeregt -Jestem już całkiem podekscytowana
ich habe mir schon im april einen kalender gemacht wie lange es noch dauert bis zu den sommerferien-Już w kwietniu zrobiłam sobie kalendarz ile jeszcze casu do wakacji
ich freue mich schon- Już się cieszę
nach den arbeite werden wir auch nur noch wiederholen und am 03.07.12 machen wir einen ausflug zum bubenheimerspieleland- po pracy/pracach (zależy, może też chodzić o sprawdziany) będziemy tylko powtarzać i 3 lipca jedziemy na wycieczkę Bubenheimerspieleland (jakieś wesołe miasteczko czy coś takiego)
das kennst du bestimmt nicht macht aber großen spaß also schreib mir machmal und zähl die tage:-) - na pewno tego nie znasz (chyba chodzi o to miejsce) ale sprawia dużą przyjemność, więc pisz do mnie czasem i licz dni
bis bald kussi victoria :-* - do zobaczenia, całusy Victoria
Mam nadzieję, że pomogłam