przetłumaczyć na j. niemiecki
Piszę do państwa z powodu ogłoszenia ukazanego na jednej ze strony internetowej. Oferta ta zwróciła moją uwagę i chciałabym ubiegać się o to stanowisko. Uważam że Niemcy to najlepszy kraj w poszukiwaniu pracy. Mam 4 letnie doświadczenie w tym zawodzie.
Rok temu pracowałam w Holandii a 2 lata temu we Włoszech jako kelnerka i wiem jak postępować z ludźmi. Pracowałam z najlepszymi kelnerami w Europie. Znam bardzo dobrze j. angielski, j. niemiecki oraz j. francuski. Poza tym obsługuje komputery i kasę bez problemów. Chciałbym się zapytać czy spełniam państwa wymagania. Jeśli odpowiedz byłaby pozytywna chciałbym się dowiedzieć jak długo mogłabym pracować.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Ich schreibe Sie wegen der Anzeige auf einer internet Seite. Dieses Angebot hat meine Interesse gewekt und ich möchte mich für diese Stelle bewerben. Deutschland das beste Land um eine Arbeit zu finden. Ich habe 4 Jahre Erfahrung im diesen Beruf.
Vor einem Jahr habe ich in Holland und vor 2 Jahren in Italien als Kellnerin gearbeitet und weiss wie man mit Menschen umgeht. Ich habe mit den besten Kellnern in Europa gearbeitet. Ich spreche sehr gut Englisch, Deutsch und Französisch. Außerdem kann ich sehr gut den Computer und die Kasse bedienen. Ich möchte wissen ob ich die Voraussetzungen erfüle. Fals Sie es positiv betrachten möchte ich wissen wie lange ich arbeiten könnte.