Proszę w przetłumaczeniu takich zdań,bo się głowię i głowię i chyba nic nie wymyślę..
1. Wir werden es irgendwie Schaffen.
2. Dümmer als die Polizei erlaubt.
3. Aus etwas Konsequenzen ziehen.
4. Den Tatsachen ins Gesicht sehen face. Das wird uns kaum gelingen.
5. ein Krieg droht auszubrechen.
6. mit vereinten Kräften.
7. Ich hab' dich rasiert.
8. bis nicht mehr geht.
9. Ich komme nicht dazu!
10. Viel Butter auf dem Kopf haben.
Vielen Dank für eine Antwort! :)
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1. Wir werden es irgendwie Schaffen.Jakos to zrobimy.
2. Dümmer als die Polizei erlaubt.Glupszy, niz na to policja pozwala.
3. Aus etwas Konsequenzen ziehen. Wyciagnac konsekwencje.
4. Den Tatsachen ins Gesicht sehen.pojrzec prawdzie w oczy Das wird uns kaum gelingen.To nam sie nie uda.
5. ein Krieg droht auszubrechen.Wojna wybuchnie
6. mit vereinten Kräften.wspolnie/razem/polaczonymi silami
7. Ich hab' dich rasiert...ogolilam ciebie
8. bis nicht mehr geht. az do konca
9. Ich komme nicht dazu!Brakuje mi czasu
10. Viel Butter auf dem Kopf haben.Kupe masla miec na glowie..Raczej..Viel Butter im Kopf haben. Nieuporzadkowane mysli