Przetłumacz na język niemiecki (bez translatora jak byście mogli ;) i żeby były dobre wyrazy, czasy i szyk zdania): 1. Chociaż byłem chory, musiałem iść do pracy. 2. Jakkolwiek ciepło się ubrałem, i tak się przeziębiłem. 3. Wczoraj padał śnieg, mimo to odbył się mecz piłki nożnej. 4. W tym roku jedziemy nad morze, chociaż nie wiemy, czy będzie ładna pogoda. 5. Zadanie było łatwe, mimo to kilku studentów zrobiło dużo błędów. 6. Chociaż nie zarabiam dużo, wyjeżdżam corocznie do Szwajcarii. 7. Ona chodzi często do lekarza, mimo iż nie zawsze jest naprawdę chora. 8. Chociaż mam dzisiaj mało czasu, odwiedzam moich rodziców. 9. Uczyłem się pilnie języka angielskiego przez dwa lata, mimo to nie mogę porozumieć się z Anglikami (sich verstSndigen). 10. Chociaż mnie odpowiednio wcześnie zaprosiłeś na swoje urodziny, nie będę mógł przyjść.
GwiaZdeCzKa87
1. Obwohl ich krank war, musste ich zur Arbeit gehen. 2. Wie auch immer habe ich mir warm angezogen, trotzdem ich mich erkältet habe. 3. Gestern fiel der Schnee, trotzdem hat ein Fußballspiel stattgefunden. 4. Dieses Jahr fahren wir ans Meer, obwohl wir wissen nicht, ob ein schönes Wetter sein wird. 5. Die Aufgabe war leicht, trotzdem haben ein paar Studenten viel gemacht der Fehler. 6. Obwohl ich viel nicht verdiene, fahre ich alljährlich in die Schweiz hinaus. 7. Sie geht oftmals in einen Arzt, obwohl ein Kranker kein immer wirklich ist. 8. Obwohl ich heute wenig Zeit haben, besuche ich meiner Eltern. 9. Ich lernte das Englisch fleißig durch die zwei Jahre, trotzdem kann ich mich nicht mit Engländern verständigen. 10. Obwohl du mich passend frühzeitig zu deinen Geburtstagsparties eingeladen hast, werde ich nicht ankommen können.
1 votes Thanks 0
zztop
Przetłumacz na język niemiecki (bez translatora jak byście mogli ;) i żeby były dobre wyrazy, czasy i szyk zdania): 1. Chociaż byłem chory, musiałem iść do pracy. Obwohl ich krank war, mußte ich zur Arbeit gehen. 2. Jakkolwiek ciepło się ubrałem, i tak się przeziębiłem. Unabhängig wie warm ich mich angezogen habe, so hatte ich mich erkältet. 3. Wczoraj padał śnieg, mimo to odbył się mecz piłki nożnej. Es ist gestern geschneit, dennoch fand der Fußballspiel statt. 4. W tym roku jedziemy nad morze, chociaż nie wiemy, czy będzie ładna pogoda. Wir fahren in diesem Jahr ans Meer, obwohl wir nicht wissen, ob es schön Wetter wird. 5. Zadanie było łatwe, mimo to kilku studentów zrobiło dużo błędów. Die Aufgabe ist leicht gewesen, trotzdem manche Studenten machten viele Fehler. 6. Chociaż nie zarabiam dużo, wyjeżdżam corocznie do Szwajcarii. Obwohl ich nicht viel verdiene, reise ich jedes Jahr in die Schweiz. 7. Ona chodzi często do lekarza, mimo iż nie zawsze jest naprawdę chora. Sie besucht oft den Arzt, obwohl sie nicht immer krank ist. 8. Chociaż mam dzisiaj mało czasu, odwiedzam moich rodziców. Obwohl ich heute wenig Zeit habe, besuche ich meine Eltern. 9. Uczyłem się pilnie języka angielskiego przez dwa lata, mimo to nie mogę porozumieć się z Anglikami (sich verstSndigen). Ich habe fleißig zwei Jahre Englich gelernt, trotzdem kann ich mich mit den Engländern nicht verständigen. 10. Chociaż mnie odpowiednio wcześnie zaprosiłeś na swoje urodziny, nie będę mógł przyjść. Obwohl du mich zeitiger zu deinem Geburtstag eingeladen hast, kann ich nicht kommen.
2. Wie auch immer habe ich mir warm angezogen, trotzdem ich mich erkältet habe.
3. Gestern fiel der Schnee, trotzdem hat ein Fußballspiel stattgefunden.
4. Dieses Jahr fahren wir ans Meer, obwohl wir wissen nicht, ob ein schönes Wetter sein wird.
5. Die Aufgabe war leicht, trotzdem haben ein paar Studenten viel gemacht der Fehler.
6. Obwohl ich viel nicht verdiene, fahre ich alljährlich in die Schweiz hinaus.
7. Sie geht oftmals in einen Arzt, obwohl ein Kranker kein immer wirklich ist. 8. Obwohl ich heute wenig Zeit haben, besuche ich meiner Eltern.
9. Ich lernte das Englisch fleißig durch die zwei Jahre, trotzdem kann ich mich nicht mit Engländern verständigen.
10. Obwohl du mich passend frühzeitig zu deinen Geburtstagsparties eingeladen hast, werde ich nicht ankommen können.
1. Chociaż byłem chory, musiałem iść do pracy.
Obwohl ich krank war, mußte ich zur Arbeit gehen.
2. Jakkolwiek ciepło się ubrałem, i tak się przeziębiłem.
Unabhängig wie warm ich mich angezogen habe, so hatte ich mich erkältet.
3. Wczoraj padał śnieg, mimo to odbył się mecz piłki nożnej.
Es ist gestern geschneit, dennoch fand der Fußballspiel statt.
4. W tym roku jedziemy nad morze, chociaż nie wiemy, czy będzie ładna pogoda.
Wir fahren in diesem Jahr ans Meer, obwohl wir nicht wissen, ob es schön Wetter wird.
5. Zadanie było łatwe, mimo to kilku studentów zrobiło dużo błędów.
Die Aufgabe ist leicht gewesen, trotzdem manche Studenten machten viele Fehler.
6. Chociaż nie zarabiam dużo, wyjeżdżam corocznie do Szwajcarii.
Obwohl ich nicht viel verdiene, reise ich jedes Jahr in die Schweiz.
7. Ona chodzi często do lekarza, mimo iż nie zawsze jest naprawdę chora.
Sie besucht oft den Arzt, obwohl sie nicht immer krank ist.
8. Chociaż mam dzisiaj mało czasu, odwiedzam moich rodziców.
Obwohl ich heute wenig Zeit habe, besuche ich meine Eltern.
9. Uczyłem się pilnie języka angielskiego przez dwa lata, mimo to nie mogę porozumieć się z Anglikami (sich verstSndigen).
Ich habe fleißig zwei Jahre Englich gelernt, trotzdem kann ich mich mit den Engländern nicht verständigen.
10. Chociaż mnie odpowiednio wcześnie zaprosiłeś na swoje urodziny, nie będę mógł przyjść.
Obwohl du mich zeitiger zu deinem Geburtstag eingeladen hast, kann ich nicht kommen.