Proszę o przetłumaczenie poniższych zdań. Korzystanie z translatora zgłaszane jako SPAM!
1. Bist du in den Italiener wirklich verliebt 2. Strenge Lehrer sind bei den Schülern auch beliebt. 3. Er hat sich gerade fÜr Tirol entschieden weil er einfach nach dem Skisport verrÜckt ist. 4.Von dem Hundertwasserhaus waren alle beeindruckt 5.Wird Sind Über den Aufenthalt in Wien glÜcklich 6.Da sind Sie sicher schon in die Stadt verliebt 7.Wir sind mit vielen netten Wienern befreundet
Joannap90
1. Czy naprawdę jesteś zakochana w tym Włochu? 2. Surowi nauczyciele są również lubiani przez uczniów 3. Właśnie zdecydował się na Tyrol, ponieważ ma bzika na punkcie jazdy na nartach. 4. Wszyscy byli pod wrażeniem Domu Hundertwassera (Hundertwasserhaus to nazwa kompleksu mieszkalnego w Wiedniu) 5.Jesteśmy szczęśliwi z powodu pobytu w Wiedniu 6.Na pewno jest już Pani zakochana w tym mieście 7. Jesteśmy zaprzyjaźnieni z wieloma miłymi mieszkańcami Wiednia
1 votes Thanks 0
schatz
Czy ty naprawde jestes zakochana w tym wlochu. Surowi nauczyciele tez sa lubiani przez uczniow. On zdecydowal sie na Tyrol,poniewaz zwariowal na punkcie narciarstwa. Wszyscy byli pod wrazeniem na widok Domu stu wod. Jestesmy zadowoleni z pobytu w Wiedniu. Na pewno zakochala sie juz Pani w tym miescie. Jestesmy zaprzyjaznieni z wieloma Wiedenczykami.
2. Surowi nauczyciele są również lubiani przez uczniów
3. Właśnie zdecydował się na Tyrol, ponieważ ma bzika na punkcie jazdy na nartach.
4. Wszyscy byli pod wrażeniem Domu Hundertwassera (Hundertwasserhaus to nazwa kompleksu mieszkalnego w Wiedniu)
5.Jesteśmy szczęśliwi z powodu pobytu w Wiedniu
6.Na pewno jest już Pani zakochana w tym mieście
7. Jesteśmy zaprzyjaźnieni z wieloma miłymi mieszkańcami Wiednia
Surowi nauczyciele tez sa lubiani przez uczniow.
On zdecydowal sie na Tyrol,poniewaz zwariowal na punkcie narciarstwa.
Wszyscy byli pod wrazeniem na widok Domu stu wod.
Jestesmy zadowoleni z pobytu w Wiedniu.
Na pewno zakochala sie juz Pani w tym miescie.
Jestesmy zaprzyjaznieni z wieloma Wiedenczykami.