Pomóżcie w tłumaczeniu łaciny!
Ergo agricolas bonos et nautas peritos laudamus, piratas saevos vituperamus.Poetae aut prosunt, aut delectant. Litterae prodesse debent, non obesse. Amicus verus amico adest,numquam obest. Viris bonis numquam desunt amici. In libro menda inesse non debent. Romulus primus regno Romano praeerat. Scio te venire non posse. Ego vobis prodesse possum, poteram,potero. Hodie iam nonnulli nostrum absunt, olim cuncti aderamus, post multos annos multi nostrum deerunt. Medicus aegrum curabat, sed sanare non poterat. Si aliis praeeris, semper eis prodesse, numquam obesse debes.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Dlatego rolnicy i żeglarzy biegłych chwalimy dobre piratów, które były dzikie znaleźć wady. Poetów lub zysku, lub zachwyci mnie.List powinien być korzyści, a nie przeszkodą.Prawdziwy przyjaciel jest obecny do znajomego, że nigdy nie będzie przeciwko tobie. Dobrzy ludzie nigdy nie mają przyjaciół. W książce musi być, że nie powinno się. Romulus był pierwszym dowódcą Imperium Rzymskiego. Wiem, że nie może przyjść. Powiedziałem ci mogę pomóc, byłem w stanie, mogę. Dzisiaj, niektórzy z nas nie są tu już dawno temu, wszyscy byli obecni, po wielu latach, wielu z nas nie zawiodła.Lekarz opiekuje się chorym człowiekiem, ale nie był w stanie wyleczyć. Jeśli inny oficer, to jest zawsze na ich korzyść nie każdy przeszkodą jesteś winien jest.
Tłumaczone prze google, ale myśle, że bedzie ok .