Jaka jest różnica między zdaniami:
- He has heard this joke.
- He had heard this joke.
Tak, wiem, to pierwsze zdanie to present perfect, a drugie to past perfect.
Chcę tylko znać różnicę między nimi? Co znaczą i kiedy mogę użyć pierwszego zdania, a kiedy drugiego? Czy znaczą to samo?
I NIE PISZCIE mi, że to są czasy przeszłe, bo tyle to i ja wiem.
Chodzi mi głównie o tłumaczenie. Czy po polsku znaczą to samo? Czy jest jakaś różnica???
No i może przykład jakiś sytuacyjny. Kiedy użyć jednego, a kiedy drugiego zdania.
BŁAGAM!!!
Dam naj!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Nie znacza one to samo.
1. He has heard this joke.- usłyszał ten żart.
Present Perfect używamy:
*do opisania czynności która wykonana byla w przeszlosci ale ma wplyw na terazniejszosc. nie mam podanego czasu kiedy ona sie wykonała, bo czas w nim nie jest najważniejszy,tylko czynnosc i skutek.
*opisujemy co trwa do teraz ale w niedalekiej przyszłościmoze sie do zmienic.
*czynności ktora sie dopiero coskonczyła.
I heve broken my leg - Złamalem nogę. (i mam ją w gipsie.) kiedys to sie stalo ale skutek do teraz.
Tom has grown a beard. - Tom zapuścił brodę. (i nie mozna go rozpoznac)
I haven't been to Italy. - Nigdy nie byłem/am we włoszech. (ale moge tam kiedys pojechac.
Usłyszam ten zart kiedys ale moze go teraz komus powiedzieć.
2. He had heard this joke - słyszał ten żart.
Past Perfect uzywamy doopisania czynnosci ktora dokonala sie zanim rozpoczeła sie inna czynosc przeszła.
Czyli w tym zdaniu slyszał ten zart ale robil zupelnie co innego.
By the time we reached the cinema, the film had already started. - kiedy dotarlismy do kina film sie juz zaczal.
We hadn't met him until we came to Warsaw. - nie znalismy go zanim nie pojechalismy do warszawy.
mam nadzieje ze zrozumiesz. :)
Present Perfect wiąże się z teraźniejszością, natomiast Past Perfect to czas zaprzeszły (tak jak w j. niemieckim Plusquamperfekt - nie wiem czy cos Ci to mówi) i używamy go tylko kiedy mówimy o czymś, co było dawno, minęło i nie ma związku z dniem dzisiejszym. Past Perfect najczęściej występuje przed zdaniami w czasie Past Simple i Past Continuous...
Present Perfect używamy:
- kiedy mówimy o niedawnych wydarzeniach,
np. Peter has passed all his exams (zdał je niedawno, więc mają one jakiś skutek w teraźniejszości, bo one mają wpływ na jego przyszłośc, studia...)
- kiedy mówimy o doświadczeniach/przeżyciach,
np. I have eaten snails in France
- z for i since, kiedy mówimy o sytuacjach, które rozpoczęły się w przeszłości i trwają aż do chwili obecnej. For używamy, kiedy podajemy odcinek czasu, a since, gdy podajemy określony moment w przeszłości, np.
* My dad has worked for IBM for 10 years.,
* I have had this MP3 Player since May.
- kiedy mówimy o wydarzeniach, które mają skutek w teraźniejszośco, np.
I haven't finished my homework, so I can't go out
- występuje też z: never, always, ever, just, so far, yet, already, recently.
Past Perfect używamy:
kiedy mówimy o wydarzeniu w przeszłości, które miało miejsce przed innym wydarzeniem w przeszłości (to jest to o czym pisałam na początku).
Spójrz na tą oś na dole.
http://img199.imageshack.us/img199/200/pastperfect.jpg
Te zdania mozna by przetłumaczyc tak:
- He has heard this joke. - słyszał go przed chwilą, więc musisz użyc Present Perfect, a nie innego czasu przeszłego ani teraźniejszego
- He had heard this joke. - słyszał to kilka lat temu
Dla mnie między tymi czasami jest bardzo duża różnica i bardzo łatwo je rozróżnic, poczytaj, poszperaj gdzies i zrozumiesz ;)