Prosze o przetłumaczenie na j.polski:
-Ich hoffe,dir/Ihnen geht es gut.
-Wie geht's dir/Ihnen.
-Was gibt's Neues?
-Vielen Dank fur deinen/Ihnen Brief
-ich mochte dir/ihnen sagen,dass
-Hast du schon gehort,dass..??/Haben Sie schon gehort,dass..?
Weibt du,dass..???Wissen Sie,dass..??
-Zuerst/Dann/Danach will ich..
-ich plane,..
-ich habe vor,..zu..
-ich mochte dich/sie um Hilfe bitten
-Konntest du/konnten sie vielleicht,...
-es ware schon,wenn du... kontest/wenn sie..konnten,
-Kannst du/konnten sie etwas fur mich tun?
Ich mochte dir/ihnen fur..danken
-Vielen/Herzlichen dank
-Es ist wirklich nett von dir/ihnen
-Danke fur..
-Es tut mir leid,dass
-Es tut mir wirklich sehr leid,dass
das kommt nie wieder vor.
-entschuldigung/Verzeihung fur..
-Enschuldige,dass..
-Ich lade dich/sie zu..ein
-Mochtest du/Mochten sie vielleicht..??
-Ich hoffe,du kannst/Sie konnen kommen mitmachen
-Ich muss schon schluss amchen
-Wir sehen uns bald.
-Ich warte auf deine/ihre Antwort.
-Viele Grube
-Grub/Gruben Sie...von mir
-Macht's gut!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
-Ich hoffe,dir/Ihnen geht es gut. Mam nadzieje, ze powidzi Ci/Wam sie dobrze.
-Wie geht's dir/Ihnen. Jak Ci/Wam leci?
-Was gibt's Neues? Co nowego?
-Vielen Dank fur deinen/Ihnen Brief. Dziekuje za Twoj/Panski list.
-ich mochte dir/ihnen sagen,dass.. Chcialbym Ci/Panu powiedziec, ze....
-Hast du schon gehort,dass..??/Haben Sie schon gehort,dass..? Slyszales/Slyszal Pan juz, ze....?
Weißt du,dass..???Wissen Sie,dass..?? Czy wiesz, ze...? Czy wie Pan, ze....?
-Zuerst/Dann/Danach will ich.. Najpierw / Pozniej / Potem chce...
-ich plane,.. planuje (ja)
-ich habe vor,..zu.. mam zamiar, .... (czastka zu jest dodawana w czasowniku, ale nie wystepuje jej dokladny odpowiednik, mozna przyrownac do intencji:) zeby, aby
-ich mochte dich/sie um Hilfe bitten Chcialbym poprosic Cie /Pana o pomoc.
-Konntest du/konnten sie vielleicht,... Czy moglbys moze, Czy moglby Pan moze,
-es ware schon,wenn du... könntest/wenn sie..konnten, Byloby fajnie, jesli moglbys / moglby Pan
-Kannst du/konnten sie etwas fur mich tun? Czy moglbys /moglby Pan zrobic cos dla mnie?
Ich mochte dir/ihnen fur..danken Cichcialbym Ci / Panu podziekowac za...
-Vielen/Herzlichen dank. Wielkie dzieki, serdeczne dzieki.
-Es ist wirklich nett von dir/ihnen. To jest naprawde mile z Twojej / Pana strony.
-Danke fur.. Dziekuje za...
-Es tut mir leid,dass.. Przykro mi, ze...
-Es tut mir wirklich sehr leid,dass Naprawde jest mi bardzo przykro, ze...
das kommt nie wieder vor. To juz sie nigdy nie powtorzy.
-entschuldigung/Verzeihung fur.. Przepraszam za
-Enschuldige,dass.. Wybacz, ze....
-Ich lade dich/sie zu..ein Zapraszam Cie / Pana na.....
-Mochtest du/Mochten sie vielleicht..?? Czy chcialbys /chcialby Pan moze....
-Ich hoffe,du kannst/Sie konnen kommen mitmachen Mam nadzieje, ze mozesz / moze Pan wspolnie (uczestniczyc) - wlasciwie w j. polskim daje sie konkretny czasownik w tym miejscu
-Ich muss schon schluss amchen Musze juz konczyc
-Wir sehen uns bald. Wkrotce sie zobaczymy
-Ich warte auf deine/ihre Antwort. Czekam na Twoja / Pana odpowiedz
-Viele Grube Moc pozdrowien
-Grub/Gruben Sie...von mir Pozdrow / prosze pozdrowic ode mnie...
-Macht's gut! Trzymaj sie dobrze!