To zależy kokretnie od nazw. Bo np. niektóre nazwy miast Polskich mają swoje odpowiedniki po niemiecku np. Warszawa - Warschau. Tak jest też z nazwami dań np. pierogi - Pirogen.
A co do innych nazw to musisz po prostu wytłumaczyć drugiej osobie (Niemcowi lub Anglikowi) o co ci chodzi, jeżeli Cię nie zrozumie.
To zależy kokretnie od nazw. Bo np. niektóre nazwy miast Polskich mają swoje odpowiedniki po niemiecku np. Warszawa - Warschau. Tak jest też z nazwami dań np. pierogi - Pirogen.
A co do innych nazw to musisz po prostu wytłumaczyć drugiej osobie (Niemcowi lub Anglikowi) o co ci chodzi, jeżeli Cię nie zrozumie.