Witam,
Proszę o sprawdzenie czy dobrze napisałam poniżej daje list po polsku i jak go przetłumaczyłam. Jeżeli są jakieś błędy to proszę poprawić. Tylko , żeby było dobrze i nie z translatora.
Witam,
Otóż kupiłam dwa miesiące temu rower, po pewnym czasie zauważyłam, że występują w nim poważne usterki. Pedały od roweru się zacinają i łańcuch spada podczas jazdy rowerem. Chciałabym się zapytać czy jest możliwość naprawy przez Pańską firmę mojego roweru? Bardzo mi na tym zależy. Rower kupiłam w
sklepie cztery miesiące temu. Gdy byłam na wycieczce rowerowej właśnie wtedy zauważyłam , że z moim rowerem coś się dzieje. Mam nadzięje , że będę mogła naprawić u Pana rower.
Pozdrawiam
xyz
Hi,
Well,I bought thebiketwo months ago,after a whileI noticed thatthere areseriousdefectsin it.The pedalsofa bicyclechaintostammerandfallwhile ridinga bicycle.I would liketo askwhether itcan be repairedbythe Lordmybikecompany?I reallydependon that.I boughtthebike
storefour months ago.When I wason thebiketripwas whenI noticed thatmybikesomething happens.I hope thatI canfix itwithyourbike.
Yours
xyz
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Hi,
Well, I bought the bike two months ago, after a while I noticed that there are serious defects in it. The pedals are jamming and the chain is falling while riding.I would like to ask whether it can be repaired by your company? I really care about it. I bought the bike four months ago. When I was on the bike trip I noticed that something was happening to my bike. I hope that you can fix my bike.
Yours sincerely
xyz