September 2018 1 17 Report

W sumie do zdobycia 23pkt. Warto [!]
Chodzi o przetłumaczenie fragmentu wiersza J. Tuwima- "Lokomotywa".

Jedna zasada: N I E U Ż Y W A Ć T R A N S L A T O R Ó W [ ! ]

Piszcie wersami.

Stoi na stacji lokomotywa,
Ciężka, ogromna i pot z niej spływa -
Tłusta oliwa.
Stoi i sapie, dyszy i dmucha,
Żar z rozgrzanego jej brzucha bucha:
Buch - jak gorąco!
Uch - jak gorąco!
Puff - jak gorąco!
Uff - jak gorąco!
Już ledwo sapie, już ledwo zipie,
A jeszcze palacz węgiel w nią sypie.
Wagony do niej podoczepiali
Wielkie i ciężkie, z żelaza, stali,
I pełno ludzi w każdym wagonie,
A w jednym krowy, a w drugim konie,
A w trzecim siedzą same grubasy,
Siedzą i jedzą tłuste kiełbasy.
A czwarty wagon pełen bananów,
A w piątym stoi sześć fortepianów,
W szóstym armata, o! jaka wielka!
Pod każdym kołem żelazna belka!
W siódmym dębowe stoły i szafy,
W ósmym słoń, niedźwiedź i dwie żyrafy,
W dziewiątym - same tuczone świnie,
W dziesiątym - kufry, paki i skrzynie,
A tych wagonów jest ze czterdzieści,
Sam nie wiem, co się w nich jeszcze mieści.

To na tyle ;) Czekam...


More Questions From This User See All

20 PKT DO ZDOBYCIA!Dobra, kolejny tekst do przetłumaczenia, tym razem z angielskiego na nasze ;)OCZYWIŚCIE, BEZ TRANSLATORÓW [!] [!] [!]Jeśli ktoś użyje translatora to od razu zgłaszam. Z góry thx.When I was waiting to buy ice cream at a beach community near The Big Apple two months ago, I overheard something I haven’t been able to forget.A 10- 11-year-oldboy standing in front of me made a smirky comment to his friends about how there were “too many gooks and coons around.”He was most likely referring to my 7-year-old daughter, who is adopted from South Korea. Luckily she didn’t hear what he said. But I did-and I didn’t say anything. I didn’t know the kid, and his parents weren’t around. I told myself that it wouldn’t accomplish anything and that it was none of my business. And I wasn’t sure what to say in any event. My first impulse-“Do your helicopter parents know what a racist little monster you are?”- seemed a bit harsh. So I kept my mouth shut – and I still regret it.I had bought into one of the many parenting taboos that have sprung up since I was a kid: no correction other people’s offspring. Maybe if it’s your best friend’s kid, or a child who is at a playdate at your house, you can politely suggest than throwing sand is a bad idea. But when I asked if it’s ever appropriate to discipline other people’s kids on a message board at urbanbaby.com, posters recoiled.”Big No,” was one typical response. Others said not unless a child is in physical danger.
Answer

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.