Przetłumacz na język niemiecki. Zależy mi aby było poprawnie przetłumaczone a nie z tłumacza internetowego (może troche odbiegać od oryginału, ale żeby sens był ten sam). :) Wynagrodzę 100% !
Droga Aniu,
przesyłam Ci gorące pozdrowienia z Salzburga!
Wczoraj przyjechaliśmy do hotelu. Podróż spędziłam
w przyjemnej atmosferze razem z innymi obozowiczami.
Salzburg to piękne miasto! Dopisuje nam pogoda, jest bardzo słonecznie.
Przez najbliższe dwa tygodnie zamierzam podziwiać uroki miasta,
dziś jedziemy do muzeum lotnictwa Red Bull „Hangar 7”.
Zapowiada się ciekawie.
Bardzo tęsknię!
Buziaki, Wiola.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Liebe Anja,
Ich übersende Dir heiße Grüße aus Salzburg!
Gestern kamen wir zum Hotel. Die Reise verbrachte ich in einer angenehmen Atmosphäre zusammen mit anderen Zeltendern. Salzburg ist eine schöne Stadt! Das Wetter ist sehr sonnig. Nächste zwei Wochen beabsichte ich die Stadtreize zu bewundern, heute fahren wir zum Flugwesenmuseum Red Bull Hangar 7.
Es soll interessant sein.
Ich sehne mich sehr!
Ich sende Küße, Wiola
Stra(B)e Aniu,
Ich (u)bertrage diese herzlich Gr(u)(B)e aus der Salzburg!
Gestern wir ankommen zu Hotel.Reise verbringe
in entspannter Atmosph(a)re zusammen mit andere Camper.
Salzburg ist sch(o)ne Stadt! Wetter uns f(u)gen, ist sehr sonnig.
Durch n(a)chste zwei Woche Ich beabsichtige bewundere Reize Stadt.
Heute wir fahren zum Flaugzeugmuseum Red Bull "Hangar 7".
Verspricht interessant zu werden.
Ich sehr verpasse!
K(u)sse, Wiola.
Tam, gdzie te litery w nawiasach to maja być z kropkami a te (B), to chyba wiesz, jak sie piszę. Mam nadzieje, że choć troche pomogłam :)