Przeczytałeś w pewniej gazecie niemieckiej ogłoszenia , w których różni ludzie szukają partnerów . W rozmowie ze swoją niemiecką koleżanką zapytaj:
a) o popularność takiej formy nawiązywania kontaktów
b) powiedz jak młodzi ludziw w Polsce nawiązują kontakty
c) zapytaj co sądzi o kontaktach nawiązywanych przez internet
Byłabym wdzięczna gdyby ktoś po krótce opdowiedział na te pytania i jeśli dałoby radę to jeszcze obok napisał po polsku co chciał powiedzieć gdyż ja nie umiem niemieckiego ;))
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
`Inga, hast du die Kontaktanzeigen in der Zeitung gesehen?
Inga, czytałaś ogłoszenia matrymonialne w gazecie?
`Ja, klar, ich lese immer die Anzeigen oft und lache.
No jasne, zawsze czytam ogłoszenia i śmieję się z nich.
`Ist diese Art, den Partner oder die Partnerin zu finden populär bei euch?
Czy ten sposób poznania partnera lub partnerki jest popularny?
`Nein, ich denke nicht, das ist etwas für ältere Leute, die keinen Internetzugag haben.
Nie, nie sądzę, to jest raczej coś dla starszych ludzi, którzy nie mają dostęou do internetu.
Stimmt, bei uns in Polen lernen sich die Leute meistens per Internet kennen oder einfach über Freunde. Denkst du, es ist eine gute Idee, Freunde im Netz zu suchen?
Masz rację, u nas w Polsce ludzie poznają się zazwyczaj przez internet albo po prostu przez przyjaciół. Myślisz, że to dobry pomysł, żeby szukac przyjaciół w sieci?
`Ich denke nicht, du weisst nie, ob die andere Person die Wahrheit sagt.
Nie sądzę, nigdy nie wiesz, czy ta druga osoba mówi prawdę.
`Ich denke auch so, am besten wenn man die Freunde in der Schule oder über ander Freunde kennenlernt.
Też tak myślę, najlepiej jak poznaje się przyjaciół w szkole lub poprzez innych przyjaciół