Proszę o przetłumaczenie na angielski tych paru zdań nie używając tłumacza.
Może jeszcze coś mądrego można dopisać na temat ochrony środowiska(2-3 zdania)lub zmienić żeby to miało ręce i nogi.Bo z anglika jestem cienki.Ja to będę musiał powiedzieć.
Aby chronić środowisko segreguję śmieci i odpady. Zużyte gazety, książki, papiery oddaję na makulaturę, aby można było ponownie ich używać. Wtedy zmniejszy się ilość wycinanych drzew, które dostarczają tlenu do atmosfery.Zużyte baterie, żarówki, i sprzęty elektryczne należy oddawać do sklepów które niszczą te sprzęty w bezpieczny sposób.Nie palić odpadów w piecach, i nie wypalać traw.Jak najmniej korzystać z foliowych torebek.Należy oszczędzać wodę, prąd, gaz i benzynę.
Prace nie na temat i źle przetłumaczone spamuję.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
In order to protect environment I file garbage and wastes.
Newspapers expendable books, I return papers on recycling
paper, in order to it was possible to use their again.
Then, amount of dispatched tree will fall off , which supply
for atmosphere oxygen. Batteries expendable, bulbs, and
which belongs to return electric equipment destroy for
stores to safe manner these equipment. Smoke wastes in
stoves, and burn out grass. Use with foil least save water ak
bags. It is necessary current, gas and gasoline.
Toprotect theenvironmentandrecyclewaste.Discardednewspapers,books,papersI giveinto paperso that you canre-usethem.Thenreducethenumber offelledtrees,whichsupply oxygento the atmosphere.Dispose of usedbatteries,light bulbsandelectrical equipmentshould be handedto theshopswhich destroystheequipmentina safe manner.Do not burnwastein furnaces,anddoes notburnthe grass.As little as possibleto useplasticbags.To save water,electricity,gasand petrol.
liczę że pomoglam ;*