Proszę o przetłumaczenie dwóch krótkich dialogów ( porządne)
*Dlaczego interesuję pana praca u nas?
- Praca mnie interesuję ponieważ ukończyłem studia związane z tym kierunkiem.
*Jakie są pana kwalifikację
- Ukończyłem wyższą szkołę bankowa w Warszawie , odbyłem liczne kursy. Dobrze obsługuję komputer.
* Jakie są pana warunki pracy
- Chciałbym zarabiac 500 euro miesięcznie , oraz pracować 5 dni w tygodniu.
*Odezwiemy się do pana
Drugi dialog
*Jutro mam rozmowę z kierownikiem dzialu osobowego. Jak się przygotować?
- Musisz być pewny siebie , przedstawić swoje kwalifikacje
* Nie wiem jak ubrać się na spotkanie
- Ubierz się elegancko. Załóż garnitur i krawat
* Jak zachowac sie podczas rozmowy?
- Musisz być pewny siebie , zdecydowany , muszę widzieć że jesteś odpowiedzialny.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
* Warum sind Sie interessiert an einer Zusammenarbeit mit uns?
- Jobs Ich bin interessiert, weil ich auf diese Richtung absolviert.
* Was sind Ihre Qualifikation
- Ich Abitur eine Bank in Warschau, hatte ich viele Kurse. Nun Ihrem Computer unterstützt.
* Was sind Ihre Arbeitsbedingungen
- Ich verdiene 500 Euro im Monat und arbeiten 5 Tage die Woche.
* Ll ist mit dir passiert
Der zweite Dialog
* Morgen habe ich ein Gespräch mit dem Leiter der Personalabteilung. Wie bereiten?
- Sie müssen darauf vertrauen können, ihre Qualifikationen vorhanden
* Sie wissen nicht, wie man auf die Sitzung Kleid
- Gepflegte Kleidung. Setzen Sie einen Anzug und Krawatte
* Wie verhalten sich während des Interviews?
- Sie müssen darauf vertrauen können, bestimmt, wie ich sehe, dass Sie verantwortlich sind.
LICZE NA NAJ!!