Prosiłabym o sprawdzenie tekstu czy jest dobrze napisany i baaaaaaaaaardzo proszę o napisanie jak to czytać ;) jak ktoś chce to moze sie nagrać i wysłać plik :)
Hallo Adam. Ich habe gerade herausgefunden, dass ein paar Tagen bin ich auf einer Reise nach Österreich in die Berge zu besuchen gehen. Ich bin sehr glücklich mit dieser Reise weil ich war nicht in den, und noch mehr im Ausland. Ich werde vor Ort am Morgen des zehnten Juli sein. Nach dem Einchecken hatte ich ein paar Stunden, um die Gegend zu erkunden und ich möchten Sich treffen weil wir nicht in eine lange Zeit gesehen, und ich habe so viel zu erzählen. grüße Patricia.
Hallo Ola. Vor einer Woche kehrte ich von einem Schulausflug. Zusammen mit der Klasse war ich in Österreich und verbrachte fünf Tage dort. Die Reise war sehr gut organisiert und wissen nicht, wann sie fünf Tage vergangen. Die meiste Zeit verbrachte ich zu Fuß in den Bergen hatten wir ein Lagerfeuer und auch eine Reise in die Hauptstadt. Am großten Eindruck auf mich machte die Aussicht vom Gipfel der Berge. Grüße Patricia.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
hallo adam. iś habe gerade herałsgefunden, das ajn par tagen bin iś ałf ajner rajze nach Ysterrajś in di berge cu bezuchen gejen, iś bin zer glykliś mit dizer rajze wajl iś war nyśt in den, und noch mer im ałsland. is werde for ort am morgen des zejnten juli zajn. nach dem ajnzeken hatte iś ajn par sztunden, um di gegend cu erkunden und iś myśten ziś trefen wajl wir nyśt in ajne lange zajt gezejen, und iś habe zo fil cu ercalen, gryse patricia.
hallo ola. for ajner woche kerte iś fon ajnem szulałsflug. cuzamen mit der klase war iś in Ysterajś und ferbrachte fynf tage dort. di rajze war zer gut organizirt und wisen nyśt, wann zi fynf tage fergangen, di majste cajt ferbrachte iś cu fus in den bergen hatten wir ajn lagerfer und auch ajne rajze in di hałptsztad. am grosten ajndruk ałf miś machte di ausziśt fom gipfel di berge. gryse patricia
całość przetlumaczyłam jak masz czytać, powodzenia:)