Proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu z języka niemieckiego na język polski.Nie akceptuję translatora, tzn. każdy kto skorzysta z translatora podczas tłumaczenia i przetłumaczy za pomocą jego funkcji tekst to wówczas zostanie to wykryte i zgłoszone jako nadużycie.PRAGNĘ PODKREŚLIĆ, ŻE ZAWSZE WYBIERAM NAJLEPSZE ODPOWIEDZI...Tekst, który należy przetłumaczyć na język polski:Klaus Zidek, 46, verheiratet, zwei Kinder, Computeranalytiker, ist seit sechs Monaten arbeitslos. Seine Frau arbeitet als Zugbegleiterin bei der Deutschen Bundesbahn. Sie ist also viel unterwegs. Aber das ist jetzt kein Problem mehr. Klaus Zidek hat viel Zeit: Er kümmert sich um die Kinder, kocht, macht den Haushalt...Morgens bringt er Anja (8) und Thomas (10) zur Schule. Dann kauft er ein: Brot, Obst, Milch, Fleisch... Gegen 10 Uhr ist er wieder zu Hause. Er macht den Haushalt, d.h. er macht die Betten, räumt die Wohnung auf, saugt Staub, bügelt...Dann bereitet er das Mittagessen vor. Um 13 Uhr holt er die Kinder von der Schule ab. Zu Hause haben die Zideks keinen Geschirrspüler. Also wäscht Herr Zidek das Geschirr ab.Nach dem Essen ruht er sich aus: Er liest Zeitung und hört Nachrichten im Radio. Inzwischen sehen Anja und Thomas fern. Anja lernt Klavier. Also bringt Herr Zidek am Nachmittag seine Tochter zum Musikunterricht, und holt sie dann wieder ab. Thomas schwimmt im lokalen Schwimmverein und hat zweimal die Woche Training. Herr Zidek bringt seinen Sohn dorthin und holt ihn dann wieder ab. Um 18 Uhr kommt seine Frau Marianne von der Arbeit zurück. Endlich! Vielleicht bekommt Herr Zidek morgen eine Stelle vom Arbeitsamt.
Answer

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.