Ułóż dialog w sklepie rybnym między klientem a sprzedawcą.
(Nie są akceptowane dialogi pochodzące z internetu, ułożone przy pomocy translatora). Dialog powinien być długi ułożony samemu...
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
K - Kunde / klient
V - Verkäufer / sprzedawca
K - Guten Tag. Ich möchte gerne einen Fisch.
dzien dobry, chcialbym jakas rybe
V - Guten Tag, was für ein denn?
dzien dobry, a jaka?
K - Ich weiß noch nicht. Entweder Kabeljau oder Rotbarsch.
Nie wiem jeszcze. Albo dorsza albo karmazyna
V - Rotbarsch haben wir leider nicht und Kabeljau ist nur als Filet da.
karmazyna nie mamy, a dorsz tylko jako filet
K - Filet esse ich ungerne, weil es gefroren ist. Was haben Sie vom frischen Fisch da?
filety jem niechetnie, bo sa mrozone. Co ma pan ze swierzych ryb?
V - Es tut mir Leid. Vom frischen Fisch habe ich nur Herringe und Hecht. Ich warte auf die Lieferung.
Przykro mi. ze swierzych ryb mam tylko sledzie i szczupaka. czekam na dostawe.
K - hmmm, na gut, da nehme ich ein Pfund von dem Filet.
hmmm, no dobrze, wezme pol kilograma tego filetu
V - Bitte schön, es macht 10 Euro.
prosze bardzo, to czyni 10 euro
K - Ach wissen Sie was? Ich nehme doch noch drei Herringe. Die lege ich mir in Essig ein.
ach, wie pan co? wezme jeszcze trzy sledzie. ja je sobie zamarynuje w occie
V - Kein Problem, bitte Ihre drei Herringe. Noch ein Wunsch?
nie ma problemu, prosze to pana trzy sledzie. jeszcze jakies zyczenie?
K - nein, das ist alles. Ich möchte zahlen
nie, to wszystko. chcialbym zaplacic
V - Bitte schön, zusammen macht es 14,50 Euro
prosze bardzo, razem jest 14,50 euro
K - Bitte, hier ist 15 Euro, runden Sie ab.
prosze, tutaj jest 15 euro, prosze zaokraglic.
V - Oooo, vielen dank. Ich wünsche ihnen einen schönen Tag
oooo, dziekuje bardzo, zycze panu milego dnia
K - Ich danke auch und auf Wiedersehen
ja dziekuje rowniez i do widzenia
V - Auf Wiedersehen und Guten Appetit
do widzenia i smacznego