Tak w zasadzie to nie jest zadanie, tylko takie ćwiczenia z czasów, tzn. napisałem sobie 14 zdań po polsku w różnych czasach, i sobie tak jak by później po angielsku je przetłumaczyłem. Czy dobrze zrobiłem to:-----------------1. Wczoraj byłem w sklepie.1. Yesterday I was in shop.2. Jutro idę z siostrą do kina.2. Tommorow I will go to the cinema with sister.3. Co robisz wieczorem?3. What are you doing at evening?4. Jutro będę oglądał telewizję.4. Tommorow I will be watching TV.5. Oni jutro będą lecieć do Japoni.5. Tommorow They are will be flying to Japan.6. Nie lubię czekolady z orzechami.6. I don't like chockolade with nuts.7. Jutro nie idę do Marka, ponieważ idę na basen z kolegami.7. Next day I won't go to Mark, because I go to swimming pool with my friend.8. Wczoraj nie byłem w kinie.8. Yesterday I wasn't at the cinema.9. Dzisiaj nie przyjdę do Ciebie.9. Tommorow I won't come to you.10. O czym Ty mówisz???!!!10. What are you talking about???!!!11. Czy byłeś kiedyś w Londynie?11. Have you ever been in London?12. Czy idziesz jutro ze mną do kina?12. Are you going to cinema with me next day?13. Co będziesz robić jutro?13. What are you will doing tommorow?14. Przyniesiesz mi trochę wody?14. Will you bring me some water?-------------------------------------------------------------Jestem słaby z czasów, więc nie pisz np. "Co za debil" albo "Jak można nie umieć czasów z ang." - Kiedyś sam byłeś nie lepszy...
Answer

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.