Witam. Nauczycielka od niemca zadała nam przetłumaczenie pewnej piosenki. Niestety w translatorze nie wychodzi to dobrze. Więc prosiłabym kogoś o przetłumaczenie tego tekstu w sposób profesjonalny i niechciałabym, żeby to było zrobione byle jak w translatorze:der wind streift mir durch die haare weht den sommer raus aufs meer gedanken verloren seh' ich spuren im sand doch sie sind nicht von dir ich weiß das träume sterben doch ich dachte immer bei uns nicht ich geh seit stunden schon an diesem strand entlang den regen spür ich nicht wenn die sehnsucht bloss nicht wär' und diese bilderflut von dir du warst die liebe meines lebens nachts nehm ich dein kissen in den arm und dann träume ich wovon ich leider nur noch träumen kann du warst die liebe meines lebens und ich bin immer noch verrückt verrückt nach unsrem aussichtslosen glück du warst die liebe meines lebens der morgen kommt in mein zimmer holt mich wieder in die wirklichkeit auf der bank vor dem bett da liegt völlig zerdrückt mein dünnes seelenkleid ich werd den tag schon überstehen doch wann wirst du vorübergehen du warst die liebe meines lebens nachts nehm' ich dein kissen in den arm und dann träume ich wovon ich leider nur noch träumen kann du warst die liebe meines lebens und ich bin immer noch verrückt verrückt nach unsrem aussichtslosen glück es war der wahnsin dich zu lieben du warst die liebe meines lebens nachts nehm' ich dein kissen in den arm und dann träume ich wovon ich leider nur noch träumen kann du warst die liebe meines lebens und ich bin immer noch verrückt verrückt nach unsrem aussichtslosen glück es war der wahnsin dich zu lieben du warst die liebe meines lebens
Answer

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.