PRACA Z HISZPAŃSKIEGO przetłumaczcie mi proszę 4 takie krótkie dialogi KONIECZNIE w czasie PRETERITO PERFECTO 1. - Czy kiedykolwiek jeździłeś konno? - Tak, całe moje życie. 2. - Jak często grasz w karty? - Gram w karty kilka razy w tygodniu. 3. - Czy często zajmujesz się roślinami? ( z czasownikiem cultivar plantas) - Zajmuję się roślinami codziennie. 4. - Czy kiedykolwiek grałeś w koszykówkę? - Nie, nigdy nie grałem w koszykówkę.
1.¿ Has montado alguna vez a caballo?
-Si ,(he montado) toda mi vida.
2. ¿Juegas a las cartas a menudo?
-Juego a las cartas algunas veces por semana.
3.¿ Cultivas las plantas a menudo?
-Cultivo las plantas todos los días.
4. ¿Has jugado alguna vez a baloncesto?
- No, nunca he jugado.
Wedlug tych pytañ , to mozna zastosowac PRETÉRITO PERFECTO tylko w 1 i 4 pytaniu.