Potrzebuję tłumaczenbia tekstu. I gdyby się dało, to prosiłabym o napisanie teggo teksty tez fonetycznie, że np. z.B. czyta się cu baj itd...
Das waren tolle Zeiten... Wir haben Beatles gehört, Gittare gespielt und gegen unsere Eltern protestiert. Alle wollten sich so wie Musiker aus England kleiden. Ich habe z.B. eine enge Hose getragen, dazu sogenannten "Pilzkopf". Unser Modeideal waren "Die Beatles". Die Mädchen haben zum ersten mal Miniröcke getragen. Es gab immer Probleme in der Schule mit ihren Miniröcken und unseren langen Haaren. Die Schulleiter waren manchmal streng und haben es uns verboten.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
To były dobre czasy... Słuchaliśmy Beatlesów, graliśmy na gitarze i buntowaliśmy się przeciw swoim rodziców. Każdy chciał się ubierać jak muzyk z Anglii. Albo np. (cu baj) obcisłe spodnie noszonę to tak zwanych "grzybków". Naszymi ideałami był zespół "The Beatles". Dziewczyny nosiły przykrótkie spódniczki. W szkole zawsze były problemy z tym, że nosiły takie krótkie spódniczki, a my mieliśmy takie długie włosy. Dyrektorzy byli czasami surowi i zabraniali nam tego.
Tłumaczenie na polski:
To były dobre czasy... Słuchaliśmy Beatlesów, graliśmy na gitarze i buntowaliśmy się przeciwko naszym rodzicom. Wszyscy chcieli ubierać się jak muzycy z Anglii. Ja nosiłem np. wąskie spodnie, noszone do tak zwanych "grzybków". Naszym ideałem mody byli Beatlesi. Dziewczymy nosiły po raz pierwszy minispódniczki. W szkole zawsze były problemy z ich minispódniczkami i naszymi długimi włosami. Dyrektorzy byli czasami surowi i zabraniali nam tego.
Fonetycznie:
[das waren tole cajten. wija haben bitels gehyrt, gitare geszpilt und gejgen unzere eltern protestirt. ale wolten zyś zo muzika aus england klajden. iś habe cum bajszpil ajne enge hoze getragen, dacu zogenanten pilckopf. unzer modeideal waren die bitels. die metsien haben cum ersten mal miniryke getragen. es gab ima probleme in der szule mit iren miniryken und unzeren langen Ha(długie a)ren. die schulajta waren manśmal sztreng und haben es uns ferboten.]