Potrzebuję przetłumaczyć zwroty na niemiecki do dialogu w restauracji:
Kelner: Może wezmą państwo na początek zupę dnia: żurek polski. gość: Dobrze to dla wszystkich żurek . gość: natomiast na danie głowne proszę Schweinebraten. Kelner: a dla panów? gość: dla mnie to samo gość: a ja poproszę Kassler. kelner: a do picia? gość: cole dla wszystkich. kelner: proszę. goscie: dzękujemy. gośc: kelnerze chcielibysmy zaplacic. kelner: razem czy osobno? gosc; razem prosze kelner: samkowało panstwu? goscie: tak byl smaczne. kelner; 100 DM gosc; prosze bardzo kelner; dziekuje i zapraszam ponownie. dobranoc.
martusia17
Waiter: Er kann den Zustand findet zu Beginn der Suppe des Tages: polnische Suppe. Mann: Es ist für alle die Suppe gut. Bewertung: Während der Hauptgang, bitte Schweinebraten. Kellner: Und für Männer? Besucher: für mich das Gleiche Gast: und ich frage Kassler. Kellner einen Drink? Gast: cole für alle. Kellner: Bitte. Gäste: thank Gast: kelnerze möchte bezahlen. Waiter: zusammen oder getrennt? Bewertung; bitte zusammen Waiter: samkowało du? Gäste: Das war köstlich. Kellner, 100 DM Gast, bitte sehr Kellner; See you again. Gute Nacht.
Mann: Es ist für alle die Suppe gut.
Bewertung: Während der Hauptgang, bitte Schweinebraten.
Kellner: Und für Männer?
Besucher: für mich das Gleiche
Gast: und ich frage Kassler.
Kellner einen Drink?
Gast: cole für alle.
Kellner: Bitte.
Gäste: thank
Gast: kelnerze möchte bezahlen.
Waiter: zusammen oder getrennt?
Bewertung; bitte zusammen
Waiter: samkowało du?
Gäste: Das war köstlich.
Kellner, 100 DM
Gast, bitte sehr
Kellner; See you again. Gute Nacht.