NIEMIECKI!. BARDZO PROSZE O SPRAWDZENIE I POPRAWIENIE BŁĘDÓW, ORAZ PRZETŁUMACZENIE! DAJE NAJ!
NA DZISIAJ!:)
TEKST JEST O WYPADKU!:)
ANNA SAB ZU HAUSE. SIE HORTE DIE NACHNISZTEN IM RADIO. ER VAR EIN SCHWERER WERHAHSUNFALL. ES GAB VIELE SCHWER UND LEICHTRERLETZE , ANNA HATTE ANGST. WEIL IHR BRUDER AUS DER SCHULE FRUH. PETER HATTE NUR EIN PAAR ABSCHUFUNGEN. ANNA WAR SCHON RUHIG UND SIE KOMT DIE GESCHICHTE DER MUTTER ERZALEN
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Anna saß zu Hause. Sie hörte die Nachrichten im Radio. Es gab einen schweren Verkehrsunfall. Es gab viele Schwer- und Leichtverletzte , Anna hatte Angst, weil ihr Bruder aus der Schule fuhr. Peter hatte nur ein paar Abschürfungen. Anna war schon ruhig und sie konnte die Geschichte der Mutter erzählen.
Anna siedziala w domu. Sluchala wiadomosci w radiu. Doszlo do ciezkiego wypadku drogowego. Bylo duzo ciezko i lekko rannych. Anna bala sie, bo jej brat wracal ze szkoly. Peter mial tylko kilka obtarc skory. Anny byla juz spokojna i mogla te historie opowiedziec mamie.
Nie pisz wielkimi literami , bo w niemieckim ma to znaczenie gdzie jest wielka litera w wyrazie :)
Anna saß zu Hause. Sie hörte Nachrichten im Radio. Es gab ein schwerer Verkehrsunfall. Es gab viele Schwer- und Leichtverletzte. Anna hatte Angst, weil ihr Bruder gerade aus der Schule fuhr. Peter hatte nur ein paar ?????????????
Anna war schon ruhig, und sie ging zu der Mutter, ihr diese Geschichte zu erzählen.
Anna siedziała w domu. Usłyszała w radio wiadomości. Wydarzył się ciężki wypadek komunikacyjny. Było wielu lekko i ciężko rannych. Anna przestraszyła isę, ponieważ jej brat wracał właśnie ( w tym czasie) ze szkoły.
Piotr miał tylko kilka ( nie znam tego słowa, pewnie chodzi i jakieś stłuczenia lub zadrapania).
Anna uspokoiła się i poszła do mamy aby opowiedzieć jej ta historię.