NIE Z TŁUMACZA ! ( króciutkie xd )
Przełumacz na polski :
Although Peter Jackson , director of The Lord of the Rings , paid incredible attention to detail when he adapted the book for the cinema, you still come across mistakes. For example , in the two Towers (2002) , although Gimli is a dwarf , he sometimes appears as tall as Aragorn's shoulders!
To odnoście filbu - dwie wieże / NIE Z TŁUMACZA !
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Mimo, żePeter Jackson, reżyserWładcyPierścieni, zapłaciłniesamowitądbałością o szczegóły, kiedydostosowaćksiążkędokina, wciążnatknąć siębłędy.Na przykład,w dwóchTowers (2002),chociażGimlijestkarłem, czasempojawia się jakowysoki jakramionachAragorna!
Sama tłumaczyłam :D
Chociaż Peter Jackson, reżyser Władcy Pierścieni, zwrócił niewiarygodną uwagę na detale kiedy adaptował książkę na potrzeby kina, to wciąż można można natknąć się na błędy. Przykładowo, W Dwóch Wieżach (2002), chociaż Gimli jest karłem, to czasami pojawia się tak wysoki jak ramiona Argornsa