Kto mógł by przetłumaczyć zdania bez tłumacza ? daje naj .
1. Gdy chcę kupić znaczki inę na pocztę .
2. Jak dojdę do katedry św. Stefana ?
3. Niech pani idzie cały czas prosto , potem w prawo ?
4. Katedra św. Stefana jest na przeciwko poczty .
5. Przepraszam jak daleko jest do lodowiska ?
6. Nie mam pojęcia.
7. To jest tu w okolicy .
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1. Gdy chcę kupić znaczki inę na pocztę .
Wenn ich Briefmarken kaufen will, gehe ich zur Post.
2. Jak dojdę do katedry św. Stefana ?
Wie komme ich zum Stefansdom.
3. Niech pani idzie cały czas prosto , potem w prawo ?
Gehen Sie immer geradeaus, dann nach rechts.
4. Katedra św. Stefana jest na przeciwko poczty .
Der Stefansdom ist gegenüber der Post.
5. Przepraszam jak daleko jest do lodowiska ?
Entschuldigung, wie weit ist es bis zum Eisstadion?
6. Nie mam pojęcia.
Ich habe keine Ahnung.
7. To jest tu w okolicy .
Das ist hier in der Nähe.
1. Gdy chcę kupić znaczki inę na pocztę .
Wenn ich Briefmarken kaufen will, gehe ich auf die Post.
2. Jak dojdę do katedry św. Stefana ?
Wie komme ich, bitte, zum Stefansdom.
3. Niech pani idzie cały czas prosto , potem w prawo ? (dlaczego znak zapytania?)
Gehen Sie die ganze Zeit geradeaus, danach nach rechts.
4. Katedra św. Stefana jest na przeciwko poczty .
Der Stefansdom ist der Post gegenüber.
5. Przepraszam jak daleko jest do lodowiska ?
Verzeihung, wie weit ist es bis zur Eislaufanlage?
6. Nie mam pojęcia.
Ich habe keine Ahnung.
7. To jest tu w okolicy .
Es ist hier in der Nähe.