Język Niemiecki. Bardzo Proszę o napisane rozwiązania strasznie mi na tym zależy będę wdzięczny Znalazłeś w internecie ogłoszenie biura podróży napisz Maila w którym : Wyrazisz zainteresowanie ofertą zapytasz co jest zawarte w cenie i czy są jakieś zniżki dla młodzieży, poprosisz o przesłanie prospektu. I drugie Napisz Maila Do schroniska młodzieżowego w którym poinformujesz że chcesz zarezerwować 4 pokoje dwuosobowe na 3 dni Spytasz o cenę Dowiesz się o żywienie Podziękujesz z góry za informacje Bardzo bym prosił o napisanie rozwiązania z najlepiej z wstępem rozwinięciem i zakończeniem będę bardzo wdzięczny Z góry dziękuje i Pozdrawiam A i jeśli można to z tłumaczeniem Bardzo proszę.
Zizu09
1)Sehr geehrte Damen und Herren. Ich habe im Internet Ihre Anzeige gelesen. Ich bin an Ihrem Angebot interessiert, aber ich habe eine Frage: haben Sie vielleicht die Ermäßigung für Jugendliche? Ich möchte auch wissen was die Preise enthält. Ich bitte noch um Prospekt mit genauere Informationen. Für Ihre Mühe danke ich im Voraus. Mit freundlichen Grüssen, Grzegorz XYZ.
Drodzy panie i panowie. Przeczytałem w internecie Państwa ogłoszenie. Jestem Państwa ofertą zainteresowany, ale mam pytanie: macie Państwo może zniżki dla młodzieży? Chciałbym też wiedzieć co zawiera cena. Proszę jeszcze o prospekt z dokładnymi informacjami. Za Państwa wysiłek z góry dziękuję. Z pozdrowieniami, Grzegorz XYZ. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 2)Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte in Ihren Jugenherberge vier Doppelzimmern für drei Tage reservieren. Aber ich habe ein paar Fragen: wie viele kosten diesen Zimmern und welche Mahlzeiten bieten Sie? Halb- oder Vollpension? (w niem. Halbpension to niepełne wyżywienie czyli śniadanie i obiado-kolacja słówko używane przy okazji pobytów w hotelach etc). Für Informationen danke ich im Voraus. Mit herzlichen Grüßen, Grzegorz XYZ.
Drodzy Panie i Panowie, chciałbym w Państwa schronisku młodzieżowym zarezerwować 4 dwuosobowe pokoje na 3 dni. Ale mam kilka pytań: jak dużo kosztują te pokoje i jakie posiłki Państwo oferujecie? Niepełne wyżywienie czy pełne ? Za informacje dziękuję z góry. Z serdecznymi pozdrowieniami, Grzegorz XYZ. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Mam nadzieję, że o to chodziło. Pozdrawiam.
Ich bitte noch um Prospekt mit genauere Informationen. Für Ihre Mühe danke ich im Voraus.
Mit freundlichen Grüssen,
Grzegorz XYZ.
Drodzy panie i panowie. Przeczytałem w internecie Państwa ogłoszenie. Jestem Państwa ofertą zainteresowany, ale mam pytanie: macie Państwo może zniżki dla młodzieży? Chciałbym też wiedzieć co zawiera cena.
Proszę jeszcze o prospekt z dokładnymi informacjami. Za Państwa wysiłek z góry dziękuję.
Z pozdrowieniami, Grzegorz XYZ.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
2)Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte in Ihren Jugenherberge vier Doppelzimmern für drei Tage reservieren.
Aber ich habe ein paar Fragen: wie viele kosten diesen Zimmern und welche Mahlzeiten bieten Sie? Halb- oder Vollpension? (w niem. Halbpension to niepełne wyżywienie czyli śniadanie i obiado-kolacja słówko używane przy okazji pobytów w hotelach etc).
Für Informationen danke ich im Voraus.
Mit herzlichen Grüßen,
Grzegorz XYZ.
Drodzy Panie i Panowie, chciałbym w Państwa schronisku młodzieżowym zarezerwować 4 dwuosobowe pokoje na 3 dni. Ale mam kilka pytań: jak dużo kosztują te pokoje i jakie posiłki Państwo oferujecie? Niepełne wyżywienie czy pełne ? Za informacje dziękuję z góry.
Z serdecznymi pozdrowieniami, Grzegorz XYZ.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Mam nadzieję, że o to chodziło. Pozdrawiam.