Dostałeś kilka listów od koleżanki, która poznałeś na kursie języka niemieckiego. Jest zaniepokojona brakiem wiadomości od ciebie. Przyczyna milczenia byla twoja choroba. Napisz list w którym: - podziękujesz za jej listy i przeprosisz za brak odpowiedzi na nie - określisz swoje problemy zdrowotne i wyjaśnisz dlaczego były one dla ciebie uciążliwe - opiszesz dotchczasowe leczenie i jego rezultaty - rozwiejesz jej obawy dotyczace twojego stanu zdrowia i poinformujesz jak sie czujesz obecnie BARDZO PROSZE O POMOC!!! DAM NAJ:) Z GÓRY DZIĘKUJE
andre6610
Droga Anno!! Bardzo mocno chciałam podziękować Tobie za te liczne e-maile, które mi wysłałaś. Przepraszam że nie odpisywałam, z pewnościa się martwiłaś. Nie mogłam odpisać ponieważ byłam chora. Miałam zapalenie płuc. Cały czas musiałam leżeć w łóżku więc nie mogłam usiąść do komputera i Ci odpisać. Z początku myślałam że to tylko przeziębienie ale niestety się myliłam. Miałam okropny katar, nie mogłam nic mówić, bo okropnie bolałao mnie gardło i nadodatek miałam straszny, uciążliwy kaszel, który nie dawał mi spokoju. Gdy poszłam do lekarza przepisał mi witaminy, antybiotyki oraz syrop. Jednak to nie wystarczyło, gdyż dostałam wysoką gorączkę i znów po tygodniu udałam sie do lekarza. Tym razem przepisał mi zastrzyki, które bardzo mnie bolały ale mi pomogły. Odrazu pozbyłam sie kataru i kaszel tez ustapił. Teraz czuje się juz bardzo dobrze i nie musisz się martwić. Czuje się jak nowo-narodzona. Serdecznie Cie pozdrawiam i całuję. Twoja,xxx
Liebe Anna, vielen Dank für deine zahlreiche E-mails , die du mir geschickt hast.Entschuldige bitte , daß ich nicht geschrieben habe . Ich war leider krank. Ich hatte Lungenentzündung und mußte im Bett bleiben. Zuerst dachte ich , daß ich nur erkältet war, aber ich irrte mich. Ich hatte schrecklichen Schnupfen und Husten .Ich konnte nicht sprechen , weil ich Halsschmerzen hatte. Ich mußte den Arzt aufsuchen. Der Arzt schrieb mir Vitaminen, Antibiotika und Sirup aus. Aber es reichte nicht hin, weil ich hohes Fieber bekam. Und ich ging wieder nach einer Woche zum Arzt. Er schrieb mir die Injektionen aus, die sehr schmerzlich waren aber mir halfen. Der Schnupfen und der Husten waren sofort los. Jetzt fühle ich mich gut und bin schon gesund.
Bardzo mocno chciałam podziękować Tobie za te liczne e-maile, które mi wysłałaś.
Przepraszam że nie odpisywałam, z pewnościa się martwiłaś. Nie mogłam odpisać ponieważ byłam chora. Miałam zapalenie płuc. Cały czas musiałam leżeć w łóżku więc nie mogłam usiąść do komputera i Ci odpisać.
Z początku myślałam że to tylko przeziębienie ale niestety się myliłam. Miałam okropny katar, nie mogłam nic mówić, bo okropnie bolałao mnie gardło i nadodatek miałam straszny, uciążliwy kaszel, który nie dawał mi spokoju. Gdy poszłam do lekarza przepisał mi witaminy, antybiotyki oraz syrop. Jednak to nie wystarczyło, gdyż dostałam wysoką gorączkę i znów po tygodniu udałam sie do lekarza. Tym razem przepisał mi zastrzyki, które bardzo mnie bolały ale mi pomogły. Odrazu pozbyłam sie kataru i kaszel tez ustapił. Teraz czuje się juz bardzo dobrze i nie musisz się martwić. Czuje się jak nowo-narodzona.
Serdecznie Cie pozdrawiam i całuję.
Twoja,xxx
Liebe Anna,
vielen Dank für deine zahlreiche E-mails , die du mir geschickt hast.Entschuldige bitte , daß ich nicht geschrieben habe . Ich war leider krank. Ich hatte Lungenentzündung und mußte im Bett bleiben. Zuerst dachte ich , daß ich nur erkältet war, aber ich irrte mich. Ich hatte schrecklichen Schnupfen und Husten .Ich konnte nicht sprechen , weil ich Halsschmerzen hatte. Ich mußte den Arzt aufsuchen. Der Arzt schrieb mir Vitaminen, Antibiotika und Sirup aus. Aber es reichte nicht hin, weil ich hohes Fieber bekam. Und ich ging wieder nach einer
Woche zum Arzt. Er schrieb mir die Injektionen aus, die sehr schmerzlich waren aber mir halfen. Der Schnupfen und der Husten waren sofort los.
Jetzt fühle ich mich gut und bin schon gesund.
Ich gruße und küße Dich sehr herzlich.
Deine ...