September 2018 1 26 Report

Witam, potrzeba mi przetłumaczenia tego dialogu na polski:

The group go on school trip to the Science Museum.

Rachel: Did you get my text massage? I put our video on the website and we got an e-mail from another group.

Tania: Yeah, they loved the song. I'll write back to them.

Rachel: Now we have to design something. What about an electronic toy?

Zeki: That's easy! Adam plays with electronic planes.

Adam: Very funny, but they' re not toys.

Tania: Well, what about something useful for kids?

Zeki:My little brother, Ergun, got lost in the sfopping centre last week.

Adam: So?

Zeki: So, how about a child tracker?

Rachel: You can already buy those. You put them on a kid's coat or somewhere.

Tania: How do they work?

Rachel: It's a chip with a GPS to show its location. It sends signals to the parent's mobiles.

Adam: Mm. Well, what about a tracker for mobiles? I always lose mine!

Tania: Isn't that complicated?

Rachel: No, we can adapt a child tracker. Adam, we'll do that.

Adam: Okay.

Tania: But where can we get a tracker?

Zeki: I'll ask my uncle - he's an electical engineer.

Tania: How many uncles have you got, Zeki?


More Questions From This User See All

Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.