Ułóż dialog.
W załączniku.
EN
A: Hi, it’s me. Would you like to go to the cinema? Sherlock Holmes is on!
B: Not, really. I don’t like watching movies on a big screen. I was thinking about going to a disco club. What do you think?
A: Disco? No way, I don’t like dancing. How about watching a football match?
B: That is so boring! I’d rather go have some fast-food then!
A: Don’t even think about it. I do not eat such rubbish.
B: Any other ideas, then?
A: Let’s meet at my place and play some computer games. I have the latest Assassin’s Creed!
B: I’m not good at computer games, besides they are boring! Maybe we could set up a party at you place? Let’s invite some friends and get wild.
A: Oh, no. My mum would not be happy about it. I don’t like parties anyway.
B: Well, I suppose we could play some tennis if you want.
A: Tennis, you say. That sounds interesting. Let’s meet at the court in half an hour.
B: Ok. See you then. Bye.
A: Bye.
PL
A: Cześć, to ja. Chciałbyś się przejść do kina? Grają Sherlock’a Holmes’a!
B: Nie za bardzo. Nie lubię oglądać filmów na wielkim ekranie. Myślałem o pójściu na dyskotekę. Co o tym sądzisz?
A: Dyskoteka? O nie, nie lubię tańczyć. To może opbejrzymy mecz piłki nożnej?
B: Mecz to nuda! To już wolałbym pójść na jakieś fast-foody.
A: Nawet o tym nie myśl. Nie jadam takich śmieci.
B: Masz w takim razie inne pomysły?
A: Spotkajmy się u mnie i pograjmy na komputerze. Mam najnowszego Assassin’s Creed.
B: Nie jestem w tym najlepszy, poza tym gry to nuda. Może urządzimy u Ciebie imprezę? Zaprośmy znajomych i zaszalejmy!
A: O nie, moja mama nie była by z tego zadowolona. Zresztą i tak nie lubię imprez.
B: Cóż, to może zagramy w tenisa, jeśli chcesz.
A: Tenis, powiadasz. To brzmi interesująco. Spotkajmy się na korcie za pół godziny.
B: Dobra, do zobaczenia z pół. Na razie.
C: Na razie.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
EN
A: Hi, it’s me. Would you like to go to the cinema? Sherlock Holmes is on!
B: Not, really. I don’t like watching movies on a big screen. I was thinking about going to a disco club. What do you think?
A: Disco? No way, I don’t like dancing. How about watching a football match?
B: That is so boring! I’d rather go have some fast-food then!
A: Don’t even think about it. I do not eat such rubbish.
B: Any other ideas, then?
A: Let’s meet at my place and play some computer games. I have the latest Assassin’s Creed!
B: I’m not good at computer games, besides they are boring! Maybe we could set up a party at you place? Let’s invite some friends and get wild.
A: Oh, no. My mum would not be happy about it. I don’t like parties anyway.
B: Well, I suppose we could play some tennis if you want.
A: Tennis, you say. That sounds interesting. Let’s meet at the court in half an hour.
B: Ok. See you then. Bye.
A: Bye.
PL
A: Cześć, to ja. Chciałbyś się przejść do kina? Grają Sherlock’a Holmes’a!
B: Nie za bardzo. Nie lubię oglądać filmów na wielkim ekranie. Myślałem o pójściu na dyskotekę. Co o tym sądzisz?
A: Dyskoteka? O nie, nie lubię tańczyć. To może opbejrzymy mecz piłki nożnej?
B: Mecz to nuda! To już wolałbym pójść na jakieś fast-foody.
A: Nawet o tym nie myśl. Nie jadam takich śmieci.
B: Masz w takim razie inne pomysły?
A: Spotkajmy się u mnie i pograjmy na komputerze. Mam najnowszego Assassin’s Creed.
B: Nie jestem w tym najlepszy, poza tym gry to nuda. Może urządzimy u Ciebie imprezę? Zaprośmy znajomych i zaszalejmy!
A: O nie, moja mama nie była by z tego zadowolona. Zresztą i tak nie lubię imprez.
B: Cóż, to może zagramy w tenisa, jeśli chcesz.
A: Tenis, powiadasz. To brzmi interesująco. Spotkajmy się na korcie za pół godziny.
B: Dobra, do zobaczenia z pół. Na razie.
C: Na razie.