Przetłumacz dialog na niemiecki. -Przepraszam, jak dojdę do biura informacji? +Biuro informacji leży w deptaku. Idź prosto, potem w lewo. Tam zobaczysz już biuro informacji. -Chcę się tam dostać, ponieważ nie wiem gdzie jest najbliższy hotel. +Drugie biuro informacji jest bliżej. Ono leży na ulicy Konig, przed kościołem Katarzyny. Najpierw prosto, potem przy pierwszej ulicy w prawo. -Dziękuję bardzo za informację. +Życzę miłego pobytu w naszym mieście.
batton
-Wie komme ich zum Informationsbüro? +Das Informationsbüro befindet sich in der Fußgängerzone. Geh geradeaus, dann links. Dort findest du das Informationsbüro. -Ich will daran gelangen, da ich nicht weiß, wo das allernächste Hotel ist. +Das zweite Informationsbüro ist näher. Es ist in der Königsstraße, vor der Katharinakirche. Zuerst geradeaus, dann die erste Straße rechts. -Vielen Dank für die Info. +Angenehmen Aufenthalt in unserer Stadt.
+Das Informationsbüro befindet sich in der Fußgängerzone. Geh geradeaus, dann links. Dort findest du das Informationsbüro.
-Ich will daran gelangen, da ich nicht weiß, wo das allernächste Hotel ist.
+Das zweite Informationsbüro ist näher. Es ist in der Königsstraße, vor der Katharinakirche. Zuerst geradeaus, dann die erste Straße rechts.
-Vielen Dank für die Info.
+Angenehmen Aufenthalt in unserer Stadt.