September 2018 1 16 Report

Potrzebuję tłumaczenia tego tekstu:

Lieber Jean-Claude,

hier noch ein paar wichtige infos fur dich. Sorenberg liegt in den Bergen und ist mit offentlichen Verkehrsmitteln nur schwer zu erreichen. Du nimmst am besten den Wagen!

Du kommst in Genf uber die Grenze und nimmst dann die Autobahn Richtung lausanne bis Bern. In Bern wechselst du auf die Autobahn Richtung Thun, aber nur kurz, bis zur Ausfahrt Muri.

Da biegt die Hauptstrasse nach Lutern ab. Du fahrst etwa 30 Minuten geradeaus, bis rechts ein Schild kommt: "Fluhli/Sorenberg". Wann du in Forenberg ankommst, fahr zur Post auf der lurken Seite und ruf mich an: 23 26 78. Ich hol dich dann an der Telefonkabine ab.

Ich freue mich. Bis bald!

Christoph

N.B. Denk dran, an der Schweizer Grenze brauchst du immer noch einen Ausweis!

Mogą być w tym tekście błędy ponieważ nie umiałem się poczytać gdy go przepisywałem, bo jest to ręcznie pisany list. Z góry dzięki za tłumaczenie


More Questions From This User See All

Potrzebuję przetłumaczyć ten tekst na polski. Translator dziwnie tłumaczy i nie rozumię jego tłumaczenia.Diesmal hat Katarzyna Przybyl die Reklame des örtlichen Supermarktes ganz schnell unter die Pakte mit Katzenstreu geschoben. "Das muss Michal gar nicht erst sehen", entscheidet die 42-jährige polnische Lehrerin. Der Zehnjährige, der gerade über seinen Hausaufgaben im Nebenzimmer sitzt, soll nicht auf dumme Gedanken gebracht werden durch das Angebot vor dem Osterwochenende. Denn die großkalibrigen Wasserpistolen, so fürchtet die Mutter, werden am Ostermontag in der Nachbarschaft nicht nur Freude auslösen. Ein feucht-fröhlicher Osterbrauch namens "Smigus Dyngus" wird auch in diesem Jahr wieder eskalieren, egal, ob Michal eine Wasserpistole kauft oder nicht.Die traditionsbewussten Polen können den Osterbrauch auf heidnische Bräuche zurückführen. Junge Frauen wurden von den Männern des Dorfes mit Wasser besprengt - eine symbolische Reinigung im Frühjahr. Eine christliche Interpretation führt den "Smigus Dyngus" auf die Christianisierung Polens zurück: Der Herrscher Mieszko ließ sich am Ostermontag des Jahres 966 taufen.Nach mehr als tausend Jahren sind die alten Sitten ein wenig verroht. Es werden nicht mehr elegant einige wenige Spritzer blütenduftenden Wassers verteilt, sondern es wird aus vollen Eimern geschüttet und mit eben den größten erhältlichen Wasserpistolen eiskalt geschossen. Besonders vor Kirchen, aber auch an Bushaltestellen, Hauseingängen, Unterführungen oder auf Brücken warten Gruppen von Jugendlichen darauf, ihren Opfern eine kalte Dusche zu verpassen - bei den derzeit gar nicht frühlingshaften Temperaturen kein Vergnügen.Die Warschauerin Agnieszka Bernacka jedenfalls ist vorbereitet. "Am 'mokry poniedzialek' (dem nassen Montag) gehe ich gar nicht erst aus dem Haus!", kündigt die 34-jährige an. Ihr reicht die Erfahrung vom Vorjahr: "Ich war auf dem Weg zu meiner Mutter auf dem Land und kam völlig durchnässt an, weil diese Bengel ganze Eimerladungen in den Bus geschüttet haben." Diesmal muss die Mutter auf den Familienbesuch verzichten.Auch die Polizei bereitet sich auf die "Aktion Smigus Dyngus" vor. Wie in jedem Jahr werden im ganzen Land hunderte Polizisten an den beliebten Treffpunkten der Wasserwerfer Jugendlichen die feuchte Ladung abnehmen. In einer Zeit, in der auch für viele polnische Jugendliche das Mobiltelefon zum Leben gehört, wird der Ostermontag häufig zum Katz- und Maus-Spiel.Ein in Warschau lebender 43-jähriger Deutscher hat das Smigus-Dingus Problem für sich und seine Freundin souverän gelöst. Dank eines Kurzurlaubs im Kaukasus sind sie garantiert weit genug von Wasserbomben und unerwünschten kalten Schauern entfernt.Potrzebuję przetłumaczyć ten tekst na polski. Translator dziwnie tłumaczy i nie rozumię jego tłumaczenia.
Answer

Recommend Questions



Life Enjoy

" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.