Rozmowa kwalifikacyjna o pracę w języku angielskim dział logistyki(nie musi być długa). Proszę o podział na dwie osoby czyli: pracodawca i osoba poszukująca pracy. Plus do tego wytłumaczenie jej na język polski, nie przez translator.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
B: Good afternoon. Please be seated. What kind of position are you applying for?
I: The journalist community.
B: What is your education?
I: I finished 4LO in Bielsko-Biala, and graduated with honors in journalism from the Jagiellonian University. Here we are all here, diplomas and certificates to that effect.
B: Do you have any experience?
I: Yes, of course. After graduation, I was on annual training in England, followed by two years working in the editorial office of "The Chronicles of Beskid" where I described events in the region. To this day, I worked in the editorial, Gazeta Wyborcza "and there I was responsible for social affairs.
B: Why you broke up with the former editor?
I: I wanted to develop their skills do not allow me the previous wording.
B: And why editors of our newspapers?
I: Because I would like to develop their skills in a professional working environment and ensures the Lord my editors. In addition, I could learn from the best.
B: Do you have a husband and children?
I: Husband.
B: And then if you consider yourself a person as available?
I: Yes, it is.
B: Do you have any additional skills or training courses?
I: Tak ukończyłam kurs obsługi komputera dla dziennikarzy oraz kurs dla grafików komputerowych, w redakcji ,,Kroniki Beskidzkiej” zajmowałam się również projektowaniem szaty graficznej gazety.
B: Do I feel like you work in a team?
I: So do not make me any trouble.
B: What are your interests?
I: First of all sports: cross-country and skiing. I am also interested in contemporary music.
B: What are your expectations?
I: First of all, the opportunity to work with the best and worthy of my article writing skills.
B: Thank you, we will contact with you.