Przetłumacz zdania na język niemiecki.
1.-Dzwoniłeś do niego?
-Tak,ale abonent jest nie osiągalny.
2.Nie mam w domu dostępu do internetu , dlatego korzystam z niego w szkole.
3.Zostawiłam ci wiadomość na sekretarce.
4.Co się dzieje z Twoją komórką?Wyłączyłeś ją?
5.Nie . Albo jest zepsuta albo bateria się wyczerpała.
6.Winda nie działa i musimy iść na pieszo.
7.-Czy mogę rozmawiać z Panią S.?
-To pomyłka.
8.-U Marii jest cały czas zajęte.
-Może źle odłożyła słuchawkę.
9.Wyłączli prąd , a ja nie zdążyłam zapisać wszystkich danych.
10.Jestem z niego zadowolona,ponieważ mogę robić więcej zdjęć. Poza tym mam więcej pamięci na karcie pamięci. Mój stary telefon oddałam mojemu bratu. On nie miał ,więc się cieszy. POZDRAWIAM ! XYZ
Proszę nie używać żadnego tłumacza, tylko w razie potrzeby !!! w @10 można lekko zmienić treść ,ale proszę mnie o tym poinformować!
Z góry thx :) DAJĘ NAJ!!!!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1.-Hast du ihn nennen?
-Ja, aber der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
2.Not Ich habe zu Hause Zugang zum Internet, so dass ich es in der Schule.
3.Zostawiłam Sie eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.
4.Co 's los mit Ihrem Handy? Deaktivieren Sie es?
5.Nie. Oder beschädigt ist oder die Batterie erschöpft ist.
6.Winda nicht funktioniert und wir müssen zu Fuß gehen.
7.-Kann ich an Frau S. zu sprechen?
-Das ist ein Fehler.
8.-U-Maria ist die ganze Zeit beschäftigt.
-Kann schlecht aufgelegt.
9.Wyłączli Strom, und ich habe keine Zeit gehabt, um alle Daten zu speichern.
10.There zufrieden mit ihm, weil ich mehr Bilder nehmen können. Außerdem habe ich mehr Speicher auf die Speicherkarte. Ich gab meinem alten Telefon zu meinem Bruder. Er hatte nicht, so glücklich zu sein.
Tak,ale abonent jest nie osiągalny.-Ja, aber der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
.Nie mam w domu dostępu do internetu , dlatego korzystam z niego w szkole.- Habe keine Hause Zugang zum Internet haben, so dass ich es in der Schule
Zostawiłam ci wiadomość na sekretarce-Ich habe dir eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter
Co się dzieje z Twoją komórką?Wyłączyłeś ją ?-Was passiert mit Ihrer Zelle? Deaktivieren Sie es ?
Nie . Albo jest zepsuta albo bateria się wyczerpała.-Nein. Oder beschädigt ist oder die Batterie erschöpft ist.-Aufzug nicht funktioniert, und wir müssen zu Fuß gehen.
Czy mogę rozmawiać z Panią S.?-Kann ich an Frau S. zu sprechen?
-Das ist ein Fehler.
-U Marii jest cały czas zajęte-U-Maria ist die ganze Zeit beschäftight
Może źle odłożyła słuchawkę.-Kann schlecht aufgelegt.
Wyłączli prąd , a ja nie zdążyłam zapisać wszystkich danych.-Stromversorgung ausgeschaltet, und ich habe keine Zeit, um alle Daten zu speichern.