Przetłumacz z polskiego na niemiecki.
1.On nosi najchętniej kolorowe marynarki.
2.Ona ubiera się staromodnie.
3.Ja noszę najchętniej luźne spodnie.
4.Ona ma na sobie szeroki szal.
5.On ma na głowie kolorową czapkę.
6.Oni wyglądają smiesznie, brzydko i nieechlujnie.
7.On ubiera najchętniej dżinsy i koszulę.
Proszę nie korzystać z translatora.
Daję naj!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1.On nosi najchętniej kolorowe marynarki.
Er trägt am liebsten bunte Jacketts (Sakkos).
2.Ona ubiera się staromodnie.
Sie kleidet sich altmodisch.
3.Ja noszę najchętniej luźne spodnie.
Ich trage am liebsten lockere (weite) Hose.
4.Ona ma na sobie szeroki szal. (mieć na sobie = nie mawia się po niemiecku)
Sie trägt einen breiten Schal.
Sie hat einen breiten Schal an.
5.On ma na głowie kolorową czapkę.
Er hat eine bunte Mütze auf dem Kopf. (dosłownie! ale tak się nie mówi, bo, gdzie ma się czapkę? Na nogach?)
Er trägt eine bunte Mütze.
Er hat eine bunte Mütze an.
6.Oni wyglądają smiesznie, brzydko i nieechlujnie.
Sie sehen lächerlich, eckelhaft / scheußlich/häßlich und ungepflegt (schlampig) aus.
7.On ubiera najchętniej dżinsy i koszulę.
Er zieht am liebsten Jeans und ein Hemd an.