przetłumacz tekst na polski. DAJE NAJ
eine stadt braucht platze. sie machen die stadt lebendig. auf dem platz kann man leute treffen, sich unterhalten, in der sonne sitzen, zeitung lesen... in fast allen deutschen stadten gibt es einen oder mehrere marktplatze. hier findet wochentlich ein markt statt. man kann obst, gemuse, blumen, kase, wurst usw. kaufen. manchmal sieht man auf den platzen stra&enmusikanten. sie geben ein kleines konzert und die leute horen gern zu. platze sind gut fur feste: stadtteilfeste, weinfeste... es gibt naturlich auch viele cafes, wo man sich bei kaffe und kuchen ausruhen, mit eis oder einer cola erfrischen kann.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Miastopękapotrzeb.onimiastożyje.na ludzi,miejscamożna spotkać, porozmawiać,usiąść w słońcu, czytającgazetę ...w większościniemieckiegomiast,istnieje jeden lubwięcejrynkuburst.tutaj jestcotygodniowy targ.możewarzywaowoce,kwiaty, sery,wędliny, itp.Kup.czasamiwidać naulicy ienmusikantenrozerwanie.otrzymałmały koncert, a ludziesłuchają.rozerwaniesą dobre dlafirmy: Powiat-stałej,winastały...Istnieje oczywiścierównież wielekawiarni,gdzie można odpocząćprzy kawiei ciastku,z lodamilub zimnymcolamoże.
Miasto pęka potrzeb. oni miasto żyje. na ludzi, miejsca można spotkać, porozmawiać, usiąść w słońcu, czytając gazetę ... w większości niemieckiego miast, istnieje jeden lub więcej rynku burst. tutaj jest cotygodniowy targ. może warzywa owoce, kwiaty, sery, wędliny, itp. Kup. czasami widać na ulicy i enmusikanten rozerwanie. otrzymał mały koncert, a ludzie słuchają. rozerwanie są dobre dla firmy: Powiat-stałej, wina stały ... Istnieje oczywiście również wiele kawiarni, gdzie można odpocząć przy kawie i ciastku, z lodami lub zimnym cola może.
Tak było w tłumaczu. I wydaje mi się ze jest dobrze, bo jak se sama tłumaczyłam to było podobnie .: ) Liczę na naj : *