przetłumacz pare zdań i słówek na polski ( bez translatora bo sprawdzę i dam spam )
-Wo bist du gewesen ?
- wo warst du ?
- im Gebirge
- auf dem Lande
- Wohin bist du gefahren
- der
- die
-das
-dem
-den
- an die see
- ans meer
-ins Gebrige
- aufs Land
- ins Ausland : nach Deutschland,Italien,in die Schweiz
- zu den GroBelten
- zur Oma
- an den see
- nach Berlin
- in Paris
- passiv
- Wie lange warst du dort ?
-einige Tage
- eine Woche
-Wochen
- einen Monat
-Monate
- Was hast du germacht ?
- Wie hast du die Zeit verbracht ? im Juli
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1. Gdzie ty byłeś? (perfekt)
2. Gdzie ty byłeś? (prateritum)
3. w górach
4. na wsi
5. Dokąd ty jechałeś?
6-10. Jak to niby przetłumaczyć? Po prostu to rodzajniki w danym przypadku [der-Nominativ, die-Nominativ, das-Nominativ, dem-Dativ (der albo das odmienione do 3 przypadka (celownika)), den-Akkusativ (zmienione der do 4 przypadka (biernika))].
11. nad morze (np. jechać nad morze)
12. nad morzem
13. w góry (np. jechać w góry czy coś takiego)
14. na wieś (np. jechać na wieś)
15. za granicą: do Niemiec, Włoch, (na) Szwajcarię.
16. do dziadków
17. do babci
18. nad jezioro (np. jechać nad jezioro)
19. do Berlina
20. w Paryźu
21. bierny
22. Jak długo ty tam byłeś?
23. połączony dzień (nie jestem pewien ale einige znaczy połączony)
24. tydzień
25. tygodnie
26. miesiąc
27. miesiące
28. Co ty robiłeś (napisałaś germacht ale chyba chodziło o gemacht)
29. Jak spędzałeś czas?
30. w lipiec