Przetłumacz na Polski! :D A Paris, en 1625, chez les "Mousquetaires du roi"... Salut Porthos! Salut Athos! Bonjour, ca va? Non, ca ne va pas! Pardon! Oh, pardon! Ouille! Euh... pardon! Un duel, oui, un duel! Un peu plus tard... Je m' appelle Athos! Voici Porthos et Aramis! A nous deux! Oh! Les gardes du cardinal! Ah, ah! Vous etes trois et nous sommes cinq! Non! Nous sommes quatre! Tous pour un! Un pour tous! A suivre...
Błagam o pomoc! :( A jak byście jeszcze mogli to napiszcie jak to się czyta po francusku! :D Z góry dzięki :D Bardzo liczę na waszą pomoc! ;*
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
W 1625 roku w Paryzu, "u muszkieterow krola"... Czesc Portos! Czesc Atos! Dziendobry, wszystko dobrze ? Nie nie dobrze! Przepraszm ! O przepraszam ! Ai ! eh... przepraszam !
pojedynek, tak pojedynek! Troche pozniej.. Mam na imie Atos! To Portos i Aramis! My dwoje ! oh! Gwardie kardynala ! Ah, Ah ! Was jest trzech i nas jest pieciu ! nie ! nas jest czterech ! jeden za wszystkich ! wszyscy za jednego ! do sledzenia ( zastosowania)