Przetłumacz na j. polski.
Vehicles in Britain and Ireland travel on the left of the road, so the steering wheel is on the right. Why is this? When people travelled on horses, everybody travelled on the left, so your right arm was free to use a sword. You normally get on and off a horse on the left side, too, so your left side had to be close to the side of the road. However, in the 18th century farmers in France started to use carts with teams of horses. The driver sat on the left-hand horse so that his right hand was free to control the other hoses. He needed to travel on the right so that he didn't hit other carts.
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Pojazdyw Wielkiej Brytanii iIrlandiipodróżepo lewej stroniedrogi, więckierownica jestpo prawej stronie.Dlaczego tak jest?Kiedy ludziewyjazdna koniach, każdywyjazdna lewo,tak więcprawe ramię byłoswobodnie korzystać zmiecza.Normalniewsiadać i wysiadaćna koniaz lewej strony, zbyt, więcpo lewej stroniemiałbyć bliskoz bokudrogi.Jednakże,w 18wiekuwe Francjirolnicyzaczęli używaćwozówz zespołówkoni.Kierowcasiedział nakoniuz lewej strony, tak, że jegoprawa rękabyła wolnakontrolowaćinnewęże.Musiałporuszać się naprawo, tak, że nieuderzyć innewozy.
Pojazdy w Wielkiej Brytanii i Irlandii podróżują po lewej stronie drogi, więc kierownica jest po prawej stronie. Dlaczego tak jest? Kiedy ludzie wyjazd na koniach, każdy wyjazd na lewo, tak więc prawe ramię było swobodnie korzystać z miecza. Normalnie wsiadać i wysiadać na konia z lewej strony, zbyt, więc po lewej stronie miał być blisko z boku drogi. Jednakże, w 18 wieku we Francji rolnicy zaczęli używać wozów z zespołów koni.Kierowca siedział na koniu z lewej strony, tak, że jego prawa ręka była wolna kontrolować inne węże. Musiał poruszać się na prawo, tak, że nie uderzyć inne wozy.