Prosze, kto mi przetłumaczy te zdania 1. I'd be more than happy to show you around 2. You won't believe my news 3.Everyone here is dying to meet you 4. It would be a pleasure to see you in poland 5. We could have a great time sightseeing together. 6. Do you fancy coming over for a visit. 7. I'm writing to tell you some good nwes. 8. I know my friends would love to meet you. bardzo prosze o pomoc
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
1. Byłabym bardziej niż szczęsliwa oprowadzając Ciebie. (Byłabym bardziej niż szczęsliwa mogąc Cię oprowadzić).
2. Nie uwierzysz w moje nowiny.
3. Każdy tutaj nie może się doczekać żeby Cię poznać (spotkać).
4. To byłaby przyjemność zobaczyć Ciebie w Polsce.
5. Moglibyśmy spędzić wspaniały czas zwiedzając razem.
6. Masz ochotę przyjść z wizytą?
7. Piszę by przekazać Ci pewne dobre wieści.
8. Wiem, że moi przyjaciele chcieliby Cię poznać.