Proszę o przetłumaczenie na język angielski[okres warunkowy 0 i 1..]:
Droga Lili,
Rozumiem twoją sytuację. Ja także uwielbiam Japonię i wszytko z nią związane. Jeżeli nie masz możliwości na wyjazd do ukochanego kraju, możesz czuć się w domu jak w Japonii. W pewnych momentach używam niektórych, prostych słów japońskich. Święta, tradycje i obyczaje obchodzę w domu. Mimo, że są one trudne, a czasem skomplikowane ciesze się, że mam swoje zainteresowanie i staram się je w pełni rozwijać. Możesz czytać i uczyć się o geografii, przemyśle, gospodarce Państwa. Nawet jeżeli jest ona czasem przykra i nie wszyscy mają równe prawa.
Pozdrawiam Wiktoria.:)
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Lili Road,
I understand your situation. I also love Japan and everything connected with it. If you are unable to go to his beloved country, you can feel at home in Japan. At certain points I usesome simple words of Japanese. Holidays, traditions and customs, celebrate at home.Although they are difficult and sometimes complicated I'm glad that I have an interest and try to be fully developed. You can read and learn about geography, industry, economy of a Member. Even if it is sometimes painful, and not all have equal rights greet