Proszę o przetłumaczenie dialogu.
NIE PRZEZ TŁUMACZA GOOGLE CZY INNEGO!
-Uta Werner, guten Tag!
- Guten Tag, ich heiße Markus. Ich habe deine Anzeige gelesen und bin an dem Zimmer interessiert. Ist es noch frei?
- Ja, das Zimmer ist noch nicht vermietet
- Toll. Ich hätte ein paar Fragen. Wie groß ist die Wohnung?
- Das ist eine 3- Zimmer-Wohnung, die Wohnfläche beträgt 70 Quadratmeter und das freie Zimmer ist 12 Quadratmeter groß.
- Wie ist das Zimmer möbliert?
- Das Zimmer ist einfach möbliert: ein Bett, ein Schreibtisch und ein Bücherregal sind vorhanden. Aber die Küche ist voll ausgestattet.
-Wie hoch sind die Nebenkosten?
- Strom, Heizung, Kalt- und Warmwasser betragen alles zusammen ungefähr 30 Euro monatlich.
-Also 150 Euro warm. Das geht. Ich hätte noch eine Frage: Gibt es einen Internetanschluss?
- Ja, das kostet zusätzlich 10 Euro pro Monat.
- Prima. Wann kann ich die Wohnung sehen?
- Von mir aus jederzeit, sogar heute noch.
- Heute kann ich leider nicht, aber vielleicht morgen, am Nachmittag?
- 17 Uhr?
- Ja das passt mir. Also bis morgen. Tschüs!
- Vielen Dank. Tschüs!
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
- Uta Werner, dzień dobry!
- Dzień dobry, mam na imię Markus. Przeczytałem twoje ogłoszenie i jestem zainteresowany pokojem. Czy jest jeszcze wolny?
- Tak, pokój nie jest jeszcze wynajęty.
- Doskonale. Mam kilka pytań. Jak duże jest mieszkanie?
- To jest 3-pokojowe mieszkanie, powierzchnia mieszkalna wynosi 70m^2, a wolny pokój ma 12m^2.
- Jak umeblowany jest ten pokój?
- Pokój jest umeblowany podstawowo: łóżko, biurko i regał książkowy. Ale kuchnia jest wyposażona całkowicie.
- Ile wynoszą koszty dodatkowe (poza czynszem)?
- Prąd, ogrzewanie, zimna i ciepła woda... wszystko wynosi razem około 30 Euro miesięcznie.
- Czyli 150 Euro. "Ujdzie". Mam jeszcze jedno pytanie: czy jest dostęp do Internetu?
- Tak, to kosztuje dodatkowo 10 Euro miesięcznie.
- Świetnie. Kiedy mogę zobaczyć mieszkanie?
- W każdej chwilii, nawet dzisiaj.
- Dzisiaj niestety nie mogę, ale na przykład jutro po południu?
- 17?
- Pasuje mi. W takim razie do jutra. Cześć!/ Do widzenia*
- Dziękuję. Cześć!/Do widzenia*
* - Niemcy żegnają się 'Tschus' i traktowane jest to jako do widzenia ;).
-Uta Werner, guten Tag! | Uta Werner, dzień dobry!
- Guten Tag, ich heiße Markus. Ich habe deine Anzeige gelesen und bin an dem Zimmer interessiert. Ist es noch frei? | Dzień dobry, nazywam się Markus. Przeczytałem twoje ogłoszenie i jestem zainteresowany pokojem. Jest jeszcze wolny?
- Ja, das Zimmer ist noch nicht vermietet | Tak, pokój nie jest jeszcze wynajęty.
- Toll. Ich hätte ein paar Fragen. Wie groß ist die Wohnung? | Wspaniale. Miałbym parę pytań. Jak duże jest mieszkanie?
- Das ist eine 3- Zimmer-Wohnung, die Wohnfläche beträgt 70 Quadratmeter und das freie Zimmer ist 12 Quadratmeter groß. | To jest 3-pokojowe mieszkanie, powierzchnia mieszkalna wynosi 70 m2 a wolny pokój ma 12 m2
- Wie ist das Zimmer möbliert? | Jak jest umeblowany pokój?
- Das Zimmer ist einfach möbliert: ein Bett, ein Schreibtisch und ein Bücherregal sind vorhanden. Aber die Küche ist voll ausgestattet. | Pokój jest umeblowany zwyczajnie: łóżko, biurko i regał na książki są dostępne. Ale kuchnia jest w pełni wyposażona.
-Wie hoch sind die Nebenkosten? | Jak wysokie są koszty dodatkowe?
- Strom, Heizung, Kalt- und Warmwasser betragen alles zusammen ungefähr 30 Euro monatlich. | Prąd, ogrzewanie, zimna i ciepła woda wynoszą razem około 30 Euro miesięcznie.
-Also 150 Euro warm. Das geht. Ich hätte noch eine Frage: Gibt es einen Internetanschluss? | Tak więc 150 Euro. Może być. Mam jeszcze jedno pytanie: czy jest połączenie internetowe?
- Ja, das kostet zusätzlich 10 Euro pro Monat.| Tak, to kosztuje dodatkowo 10 Euro miesięcznie.
- Prima. Wann kann ich die Wohnung sehen? | Doskonale. Kiedy mogę zobaczyć mieszkanie?
- Von mir aus jederzeit, sogar heute noch.| Jak dla mnie w każdej chwili, nawet jeszcze dziś.
- Heute kann ich leider nicht, aber vielleicht morgen, am Nachmittag? | Dziś niestety nie mogę, ale może jutro po południu?
- 17 Uhr? | Godzina 17?
- Ja das passt mir. Also bis morgen. Tschüs! | Tak, to mi odpowiada. Także do jutra, cześć!
- Vielen Dank. Tschüs! | Wielkie dzięki. Cześć!