Proszę o odpowiedź pełnym, poprawnie gramatycznym zdaniem na to pytanie. What is "apple" in Polish?
Za poprawną odpowiedź dużo pkt i NAJ! Niepoprawne bądź odpowiedzi bez sensu będę zgłaszał.
Gipsik
If you say "apple" in Polish you either mean the famous brand Apple or the fruit. Whereas the first one is obvious, "apple" doesn't sound the same when it comes to the fruit. Translated, it's "jabłko", transcripted "ˈjap.w̥kɔ".
Czy o to chodziło?