Ewangelia Marka została spisana w języku greckim. Język Ewangelii Marka jest prosty i niewyszukany, sporo wyrażeń jest potocznych, a nawet gwarowych. Nie ma on nic wspólnego z językiem literackim. Znajdujemy wyrazy stosowane tylko w potocznej mowie, jak κωμοπολις (wioska), κραβατος (nosze), πτωμα (zwłoki). Częściej niż pozostali Ewangeliści używa słów w zdrobniałych formach (θυγατριον, κυρασιον, παιδιον, ιχθυδιον), w czym jest zgodny z tendencją ówczesnej greki potocznej.
Ewangelia Marka została spisana w języku greckim. Język Ewangelii Marka jest prosty i niewyszukany, sporo wyrażeń jest potocznych, a nawet gwarowych. Nie ma on nic wspólnego z językiem literackim. Znajdujemy wyrazy stosowane tylko w potocznej mowie, jak κωμοπολις (wioska), κραβατος (nosze), πτωμα (zwłoki). Częściej niż pozostali Ewangeliści używa słów w zdrobniałych formach (θυγατριον, κυρασιον, παιδιον, ιχθυδιον), w czym jest zgodny z tendencją ówczesnej greki potocznej.