Negocjowanie Gościsz u siebie rówieśnika z Austrii. Rozmawiacie o tym, jak spędzić piątkowy wieczór. On proponuje wyjście do dyskoteki, Ty wolałabyś pójść do klubu młodzieżowego z muzyką na żywo. -przedstaw argumenty przekonujące go do twojego pomysłu. -odnieś się do jego propozycji i uzasadnij jej odrzucenie. -zaproponuj rozwiązanie kompromisowe
Proszę od razu z tłumaczeniem na polski:)
MHans
I - ich - ja K - Kollege aus O:sterreich - kolega z Austrii
I - was willst du heute machen? K - Heute ist Freitag, also ich mo:chte in die Disco gehen. I - Du hast Recht, ist heute Freitag. Aber ich glaube, dass besser ist, wenn wir zu einen Jugendclub mit dem Livemusik gehen. K - Wozu? I - Also der Jugendclub hat billigere Kosten als die Disco. Naturlich ist dort die Livemusik, weiBt du, dass in der Disco keine Livemusik ist? Und du bist nur 17 Jahre alt, bist du zu jung fu:r der Disco! K- Ja, aber ich finde, dass viele Disco ab 17 in Polen ist und ich habe Geld! I - Villeicht ko:nnen wir eine halbe Nacht in der Disco und eine halbe Nacht in dem Jugendclub sein? K - Super! Gut!
I - co chcesz dziś robić? K - dziś jest piątek, a więc chciałbym na dyskotekę iść I - masz rację, dziś jest piątek. Ale ja sądzę, że lepiej będzie jeśli pójdziemy do klubu młodzieżowego z muzyką na żywo K Dlaczego? I - A więc tańsze koszty są w klubie młodzieżowym niż w dysce. Naturalnie tam jest muzyka na żywo, wiesz że na dysce nie ma muzyki na żywo? A Ty masz tylko 17 lat, to za mało na dyskę. K - tak, ale ja sądzę, że są w Polsce dyskoteki od 17 no i mam pieniądze. I - może pół nocy pójdziemy na Dyskę, a pół do klubu młodzieżowego? K - super, dobrze.
K - Kollege aus O:sterreich - kolega z Austrii
I - was willst du heute machen?
K - Heute ist Freitag, also ich mo:chte in die Disco gehen.
I - Du hast Recht, ist heute Freitag. Aber ich glaube, dass besser ist, wenn wir zu einen Jugendclub mit dem Livemusik gehen.
K - Wozu?
I - Also der Jugendclub hat billigere Kosten als die Disco. Naturlich ist dort die Livemusik, weiBt du, dass in der Disco keine Livemusik ist? Und du bist nur 17 Jahre alt, bist du zu jung fu:r der Disco!
K- Ja, aber ich finde, dass viele Disco ab 17 in Polen ist und ich habe Geld!
I - Villeicht ko:nnen wir eine halbe Nacht in der Disco und eine halbe Nacht in dem Jugendclub sein?
K - Super! Gut!
I - co chcesz dziś robić?
K - dziś jest piątek, a więc chciałbym na dyskotekę iść
I - masz rację, dziś jest piątek. Ale ja sądzę, że lepiej będzie jeśli pójdziemy do klubu młodzieżowego z muzyką na żywo
K Dlaczego?
I - A więc tańsze koszty są w klubie młodzieżowym niż w dysce. Naturalnie tam jest muzyka na żywo, wiesz że na dysce nie ma muzyki na żywo? A Ty masz tylko 17 lat, to za mało na dyskę.
K - tak, ale ja sądzę, że są w Polsce dyskoteki od 17 no i mam pieniądze.
I - może pół nocy pójdziemy na Dyskę, a pół do klubu młodzieżowego?
K - super, dobrze.