Napisz wiersz na dowolny temat 12 wersowy rymowy i tłumaczenie do niego
BLondynus87
Gdzieś na dnie schowane Nasze, ukryte przed światem, do głębi duszy zabrane. Marzenia. Tam gdzie nikt ich nie odnajdzie. Śpią. Czekają na ten dzień, kiedy ktoś ich zapragnie bardziej. Wiecznie. Marzenia. Gdy w pustynnym deszczu cień cię nachodzi, żeby móc czoło temu stawić, Żeby coś się zdarzyło, Żeby mogło się zdarzyć. I zjawiła się miłość, trzeba marzyć.
Etwa für unsere weggesteckten Tage, vor der Welt versteckt, in die Tiefe einer Seele mitgenommen. Die Wunschträume. Dort wo niemand wird sie auffinden. Sie schlafen. Sie erwarten diesen Tag, wenn jemand sich sie sehr wünschen wird. Ewig. Die Wunschträume. Wenn der Geist dich in dem Wüsten Regen, um können dem die Stirn bieten zu heim sucht, ist etwas möge passiert, so dass es passieren konnte. Und die Liebe ist erschienen, man muss träumen.
ukryte przed światem,
do głębi duszy zabrane.
Marzenia.
Tam gdzie
nikt ich nie odnajdzie.
Śpią.
Czekają na ten dzień,
kiedy ktoś ich zapragnie bardziej.
Wiecznie.
Marzenia.
Gdy w pustynnym deszczu cień cię nachodzi,
żeby móc czoło temu stawić,
Żeby coś się zdarzyło,
Żeby mogło się zdarzyć.
I zjawiła się miłość,
trzeba marzyć.
Etwa für unsere weggesteckten Tage,
vor der Welt versteckt,
in die Tiefe einer Seele mitgenommen.
Die Wunschträume.
Dort wo niemand wird sie auffinden.
Sie schlafen.
Sie erwarten diesen Tag,
wenn jemand sich sie sehr wünschen wird.
Ewig.
Die Wunschträume.
Wenn der Geist dich in dem Wüsten Regen,
um können dem die Stirn bieten zu heim sucht,
ist etwas möge passiert,
so dass es passieren konnte.
Und die Liebe ist erschienen,
man muss träumen.
prosze