Napisz dialog w którym umówisz się na wizytę do lekarza ;) (dobrze by było jakby był rozbudowany) ;D pliss to na piątek... Pomocy!!! ;)
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2024 KUDO.TIPS - All rights reserved.
- Guten Tag! Ich möchte einen Termin bei einem Kardiologen.
- Guten Tag! Haben Sie einen Überweisungsschein?
- Ja,hier bitte! Ich war gestern bei meinem Allgemeinarzt und er hat leider festgestellt,dass meine Gesundheit zu wünschen läßt. Das Herz macht mir zu schaffen.Ich weiß selbst nicht,was mit mir ist.Eigentlich fehlt mir nichts,und ich bin dennoch immer todmüde,schläfrig und träge.Wenn ich früh aufstehe,fühle ich mich wie zerschlagen.Mein Hausarzt hat gemeint,dass es einer Abklärung bei einem
Spezialisten bedarf.Deshalb bin ich hier.
- Mal sehen...Haben Sie Zeit vor- oder eher nachmittags?
- Eher nachmittags,weil ich berufstätig bin.
- Ich hätte für Sie einen Termin in 3 Wochen,am Donnerstag,2. Februar. Passt es
Ihnen?
- Hmmm,hätten Sie vielleicht früher einen Termin ? Noch im Januar ?
- Mal sehen...Es wird schwierig...Der einzige Termin,den ich Ihnen noch im Januar
anbieten kann,ist am Dienstag,17.Januar um 11 Uhr vormittags.
- Na ja,dann nehme ich ihn,weil die Zeit drängt und ich mir Sorgen mache,was mit
mir los ist...Ich werde dafür einen Urlaubstag opfern.
- So,ich habe Sie eingetragen. Soll ich Ihnen den Termin aufschreiben ?
- Ja, bitte! Sicher ist sicher!
- Bitte sehr!
- Danke! Auf Wiedersehen!
- Auf Wiedersehen!
Tłumaczenie:
- Dzień dobry! Chciałbym umówic się na wizytę do kardiologa.
- Dzień dobry! Czy ma Pan skierowanie ?
- Tak,tutaj proszę! Wczoraj byłem u lekarza ogólnego,który stwierdził niestety,że moje zdrowie pozostawia wiele do życzenia. Dokucza mi serce. Sam nie wiem,co jest ze mną.Właściwie nic mi nie dolega,a jednak jestem zawsze okropnie zmęczony,senny i ociężały. Gdy rano wstaję,czuję się okropnie rozbity.Mój lekarz rodzinny stwierdził,że wymaga to wyjaśnienia u specjalisty.Dlatego jestem tutaj.
- Zobaczmy...Ma Pan czas przed czy raczej po południu ?
- Raczej po południu,ponieważ pracuję.
- Miałabym dla Pana termin za 3 tygodnie,w czwartek 2 lutego. Czy odpowiada to
Panu ?
- Hmm,a czy miałaby Pani może jakiś termin wcześniej ? Jeszcze w styczniu ?
- Zobaczmy...Będzie ciężko... Jedyny termin,który mogę Panu zaproponowac jeszcze
w styczniu,to wtorek 17 stycznia o 11-tej rano.
- No dobrze,to wezmę go,ponieważ czas ucieka i martwię się,co się ze mną dzieje.
Poświęcę na to 1 dzień urlopu.
- A więc wpisałam Pana (na listę). Czy mam Panu napisac ten termin ?
- Tak,proszę! Dla pewności!
- Proszę bardzo!
- Dziękuję,do widzenia!
- Do widzenia!
-
Guten Tag. Hier Praxis dr.Kowalski.! - Dzień dobry, tutaj gabinet lekarski dr. Kowalskiego.
Guten Tag.! Ich heisse... Ich mochte einen Termin haben. - Dzień dobry. Nazywam się... Chciałabym ustalić termin.
Konnen Sie am Freitag Nachmittag kommen.? Może Pani przyjść w piątek po południu.?
Nein, Ich habe starke Bauchschmerzen und ich kann so lange nicht warten. Kann Ich heute kommen.?- Nie, mam straszny ból brzucha i nie mogę tak długo czekać, Mogę przyjść dzisiaj.?
Ja gut, Haben Sie Zeit um 18 Uhr.?- Dobrze, Ma ma Pani czas o 18 .?
Ja, Danke schon. Auf Wiedersehen.!- Tak, dziękuję ślicznie. Do widzenia.
Auf wiedersehen.!- Do widzenia.