Moja babcia dostała list od takiego Niemca. i potrzebne jest mi przetłumaczenie go na j.polski.
( za jakiekolwiek błedy przepraszam, ale tu ciężko rozszyfrować co pisze . niestety )
to co jest w (..) to chodzi o to, ze moze byc ktores z tych slow, bo ciezko odczytac co tu pisze.
Wir haben am 07.12 euren Brief erhalten. Vielen Jank(albo Jamk, albo Damk) für die Grüße.
Gerhewd(lub Gerhard) und Eleonore.
09.12.2010
Liebe Halina und Familie!
Wir wünschen euch en frohes Weihnachtofest 2010 und ein yutuo neues Jahr 2011.
Hier liegt auch viel Sahree(lub Schnee,Schree) und falt (lub facht, kacht) ist es auch. Wir denken oft am euchfundmöchten (albo euchfund möchten) euch gerne besuchen. Mein Frau ist schonein ( lub schon ein) ganzes Jahr krank und so konnten wir die Reise nicht wagen. Wenn es im nächten Jahr gut geht werden wir nach (noch) einmal euch besuchen. Wir wallen euch noch ein Paket odzicken( ooficken, odicken). Hoffentlich konnt alleo(olleo, albo, olbo) un (an).
Pliiiiiiiiiiiiiz ;*
" Life is not a problem to be solved but a reality to be experienced! "
© Copyright 2013 - 2025 KUDO.TIPS - All rights reserved.
Dostaliśmy 07.12 wasz list. Pozdrawiamy bardzo Janka.
Gerhard i Eleonora.
09.12.2010
Kochana Halino i rodzino!
Życzymy wam wesołych (radosnych) świąt 2010 i szczęśliwego nowego roku 2011.
Tu leży u nas wiele śniegu i fałd także. Myślimy często o was i chętnie byśmy was odwiedzili. Moja pani jest już cały rok chora i nie mogliśmy odważyć się ryzykując podróżą. Kiedy będzie w tym następnym roku dobrze odwiedzimy was. Wysyłamy?? wam jeszcze paczkę. Mamy nadzieję, że dojdzie.
Pliiiiiiiiiiiiiz ;*